ziehen

ziehen
[`tsi:ən]  
перевозитись,
переїздити (як пересилятись),
відлітати (кудись),
(дія над собою)
[сильне дієслово]


Також дивіться : ziehen (haben)



Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ziehen  
Wir müssen in eine andere Stadt ziehen. = Ми мусимо переїздити у інше місто.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
ziehen wir  
Ziehen wir nach Westen. = Переїдьмо на захід.
ziehen Sie  
Ziehen Sie nach München. = Переїздіть у Мюнхен.
ziehe  
Zieh dich nach Osten. = Переїзди на схід.
zieht ihr  
Zieht euch nach Norden. = Переїздіть на північ.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich ziehe  
du ziehst  
er,sie,es zieht  
Mach mal bitte das Fenster zu, es zieht. = Зачини вікно, бо протяг (бо тягне).
ihr zieht  
wir ziehen  
Sie ziehen  
sie ziehen  
Im Herbst ziehen die Vögel nach Süden. = Восени птахи відлітають на південь.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zog  
du zogst   
er,sie,es zog  
ihr zogt   
wir zogen   
Sie zogen   
sie zogen   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde ziehen  
du wirst ziehen  
er,sie,es wird ziehen  
ihr werdet ziehen  
wir werden ziehen  
Sie werden ziehen  
sie werden ziehen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin gezogen  
du bist gezogen  
er,sie,es ist gezogen  
Sie ist gerade eingezogen. = Вона якраз(щойно) в'їхала (оселилась, сюди переїхала).
ihr seid gezogen  
wir sind gezogen  
Sie sind gezogen  
sie sind gezogen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war gezogen  
du warst gezogen  
er,sie,es war gezogen  
ihr wart gezogen  
wir waren gezogen  
Sie waren gezogen  
sie waren gezogen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gezogen sein  
du wirst gezogen sein  
er,sie,es wird gezogen sein  
ihr werdet gezogen sein  
wir werden gezogen sein  
Sie werden gezogen sein  
sie werden gezogen sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde ziehen  
du würdest ziehen  
er,sie,es würde ziehen  
ihr würdet ziehen  
wir würden ziehen  
Sie würden ziehen  
sie würden ziehen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gezogen sein  
du würdest gezogen sein  
er,sie,es würde gezogen sein  
ihr würdet gezogen sein  
wir würden gezogen sein  
Sie würden gezogen sein  
sie würden gezogen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich zöge  
du zögest   
er,sie,es zöge  
ihr zöget   
wir zögen   
Sie zögen   
sie zögen   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre gezogen  
du wärst / wärest gezogen  
es,sie,er wäre gezogen  
ihr wäret gezogen  
wir wären gezogen  
Sie wären gezogen  
sie wären gezogen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich ziehe  
du ziehest   
sie,es,er ziehe  
ihr ziehet   
wir ziehen   
Sie ziehen   
sie ziehen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei gezogen  
du seist / seiest gezogen  
es,er,sie sei gezogen  
ihr seiet gezogen  
wir seien gezogen  
Sie seien gezogen  
sie seien gezogen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde ziehen  
du werdest ziehen  
er,sie,es werde ziehen  
ihr werdet ziehen  
wir werden ziehen  
Sie werden ziehen  
sie werden ziehen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gezogen sein  
du werdest gezogen sein  
sie,er,es werde gezogen sein  
ihr werdet gezogen sein  
wir werden gezogen sein  
Sie werden gezogen sein  
sie werden gezogen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово - пасивний стан тільки безособовий:

Nach Berlin wurde gezogen. = На Берлін переїздили., Nach Berlin wird gezogen. = На Берлін переїздять., Nach Berlin wird gezogen werden. = На Берлін будуть переїздити., Nach Berlin ist schon gezogen worden. = На Берлін вже переїхали., Nach Berlin war dann gezogen worden. = На Берлін тоді (вже) (були) переїхали. (до якогось часу у минулому)
Приклади Zustandspassiv:


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: