Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
weinen Nicht weinen! = Не плакати!
Kannst du bitte nicht weinen? = Ти годна/можеш не плакати?
Du darfst vor mir nicht weinen. = Тобі не можна переді мною плакати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
weinen wir Weinen wir laut. = Плачмо гучно.
weinen Sie Ich bitte Sie, weinen Sie nicht. = Я прошу Вас, не плачте.
weine Weine bitte nicht. = Будь ласка не плач.
weint ihr Weint ihr nicht. = Не плачте.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich weine Ich weine vor Freude. = Я плачу від щастя.
du weinst Wovor/Woraus weinst du? = Від чого ти плачеш?
er,sie,es weint Er weint immer. = Він завжди плаче.
ihr weint Ihr alle weint um mich. = Ви всі за мною плачете.
wir weinen Wir weinen vor Schmerz. = Ми плачемо від болі.
Sie weinen
sie weinen Die Blumen weinen dir vor lust. = Квіти плачуть тобі від щастя/задоволення/радощів.
[Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau: Verliebte Arien]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich weinte Ich weinte Tag und Nacht. = Я плакала день та ніч.
Ich weinte über den Verlust meines Autos. = Я плакав через втрату свого авто.
du weintest Weintest du wegen mir? = Ти через мене плакала?
Worüber weintest du? = Через що ти плакала?
er,sie,es weinte Weinte sie wegen dir? = Вона через тебе плакала?
Sie weinte in ihre Hände. = Вона плакала у свої руки. (тримала руки аби ловити сльози)
ihr weintet
wir weinten Die weinten bitterlich. = Вони гірко плакали.
Sie weinten
sie weinten Ich hab mal die Hauptrolle darin gespielt, und da weinten alle Damen. = Я раз грав у нім головну роль, і всі пані там плакали.
[Heinrich Heine: Das Buch Le Grand]
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde weinen Ich werde um dich nicht weinen. = Я за тобою не плакатиму.
du wirst weinen Wirst du weinen? = Ти плакатимеш?
er,sie,es wird weinen Der heut' lacht, wird morgen weinen. = Хто сьогодні сміється, завтра плакатиме.
ihr werdet weinen Werdet ihr mir nachweinen? = Ви за мною плакатимете?
wir werden weinen Wir werden ewig weinen. = Ми вічно плакатимемо.
Sie werden weinen
sie werden weinen Die Wolken werden weinen. = Хмари плакатимуть. (Дощитиме.)
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geweint Ich habe dir nachgeweint. (Ich habe nach dir geweint.) = Я за тобою плакала.
du hast geweint Warum hast du geweint? = Чому ти плакала?
Ich weiß es wohl, du hast um mich geweint. = Я знаю добре, що ти за мною плакала.
[Clemens Brentano: Theodor Körner an Viktoria]
er,sie,es hat geweint Ja, sie hat sehr laut geweint. = Так, вона дуже гучно плакала.
ihr habt geweint
wir haben geweint Wir haben noch nie geweint. = Ми ще ніколи не плакали.
Sie haben geweint
sie haben geweint Sie haben um ihre Mutter lange Zeit geweint. = Вони плакали за своєю мамою довгий час.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geweint
du hattest geweint
er,sie,es hatte geweint
ihr hattet geweint
wir hatten geweint
Sie hatten geweint
sie hatten geweint
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geweint haben
du wirst geweint haben
er,sie,es wird geweint haben
ihr werdet geweint haben
wir werden geweint haben
Sie werden geweint haben
sie werden geweint haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde weinen An deiner Stelle würde ich nicht weinen. = На твоєму місці я б не плакала.
du würdest weinen Und würdest du weinen? = І ти би плакав?
er,sie,es würde weinen Sie würde um dich sogar nicht weinen. = Вона б за тобою і так не плакала.
ihr würdet weinen
wir würden weinen
Sie würden weinen
sie würden weinen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde geweint haben
du würdest geweint haben
er,sie,es würde geweint haben
ihr würdet geweint haben
wir würden geweint haben
Sie würden geweint haben
sie würden geweint haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich weinte
du weintest
er,sie,es weinte
ihr weintet
wir weinten
Sie weinten
sie weinten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte geweint
du hättest geweint
es,sie,er hätte geweint
ihr hättet geweint
wir hätten geweint
Sie hätten geweint
sie hätten geweint
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich weine
du weinest
sie,es,er weine
ihr weinet
wir weinen
Sie weinen
sie weinen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe geweint
du habest geweint
es,er,sie habe geweint
ihr habet geweint
wir haben geweint
Sie haben geweint
sie haben geweint
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde weinen
du werdest weinen
er,sie,es werde weinen
ihr werdet weinen
wir werden weinen
Sie werden weinen
sie werden weinen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde geweint haben
du werdest geweint haben
sie,er,es werde geweint haben
ihr werdet geweint haben
wir werden geweint haben
Sie werden geweint haben
sie werden geweint haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
weinen + aus + (Dativ) = плакати від (когось, чогось)
weinen + vor + (Dativ) = плакати від (когось, чогось)
weinen + vor + (Dativ) = плакати перед (кимось, чимось)
Іменники:
das Weinen = плач, як: Ich habe das Weinen gehört. = Я чула плач.
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)