Дієслово weinen (плакати )

Відмінювання дієслова
weinen
weinen


['vaɪnən]  


плакати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

weinen



Nicht weinen! = Не плакати!

Kannst du bitte nicht weinen? = Ти годна/можеш не плакати?

Du darfst vor mir nicht weinen. = Тобі не можна переді мною плакати.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

weinen wir (ми)



Weinen wir laut. = Плачмо гучно.

weinen Sie (Ви)



Ich bitte Sie, weinen Sie nicht. = Я прошу Вас, не плачте.

weine (ти)



Weine bitte nicht. = Будь ласка не плач.

weint ihr (ви)



Weint ihr nicht. = Не плачте.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

weine



Ich weine vor Freude. = Я плачу від щастя.
du
ти

weinst



Wovor/Woraus weinst du? = Від чого ти плачеш?
er
sie
es
він
вона
воно

weint



Er weint immer. = Він завжди плаче.
ihr
ви

weint



Ihr alle weint um mich. = Ви всі за мною плачете.
wir
ми

weinen



Wir weinen vor Schmerz. = Ми плачемо від болі.
Sie
sie
Ви
вони

weinen



Die Blumen weinen dir vor lust. = Квіти плачуть тобі від щастя/задоволення/радощів.
[Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau: Verliebte Arien]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

weinte



Ich weinte Tag und Nacht. = Я плакала день та ніч.

Ich weinte über den Verlust meines Autos. = Я плакав через втрату свого авто.
du
ти

weintest



Weintest du wegen mir? = Ти через мене плакала?

Worüber weintest du? = Через що ти плакала?
er
sie
es
він
вона
воно

weinte



Weinte sie wegen dir? = Вона через тебе плакала?

Sie weinte in ihre Hände. = Вона плакала у свої руки. (тримала руки аби ловити сльози)
ihr
ви

weintet


wir
ми

weinten



Die weinten bitterlich. = Вони гірко плакали.
Sie
sie
Ви
вони

weinten



Ich hab mal die Hauptrolle darin gespielt, und da weinten alle Damen. = Я раз грав у нім головну роль, і всі пані там плакали.
[Heinrich Heine: Das Buch Le Grand]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde weinen



Ich werde um dich nicht weinen. = Я за тобою не плакатиму.
du
ти

wirst weinen



Wirst du weinen? = Ти плакатимеш?
er
sie
es
він
вона
воно

wird weinen



Der heut' lacht, wird morgen weinen. = Хто сьогодні сміється, завтра плакатиме.
ihr
ви

werdet weinen



Werdet ihr mir nachweinen? = Ви за мною плакатимете?
wir
ми

werden weinen



Wir werden ewig weinen. = Ми вічно плакатимемо.
Sie
sie
Ви
вони

werden weinen



Die Wolken werden weinen. = Хмари плакатимуть. (Дощитиме.)

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe geweint



Ich habe dir nachgeweint. (Ich habe nach dir geweint.) = Я за тобою плакала.
du
ти

hast geweint



Warum hast du geweint? = Чому ти плакала?

Ich weiß es wohl, du hast um mich geweint. = Я знаю добре, що ти за мною плакала.
[Clemens Brentano: Theodor Körner an Viktoria]
er
sie
es
він
вона
воно

hat geweint



Ja, sie hat sehr laut geweint. = Так, вона дуже гучно плакала.
ihr
ви

habt geweint


wir
ми

haben geweint



Wir haben noch nie geweint. = Ми ще ніколи не плакали.
Sie
sie
Ви
вони

haben geweint



Sie haben um ihre Mutter lange Zeit geweint. = Вони плакали за своєю мамою довгий час.
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte geweint


du
ти

hattest geweint


er
sie
es
він
вона
воно

hatte geweint


ihr
ви

hattet geweint


wir
ми

hatten geweint


Sie
sie
Ви
вони

hatten geweint


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde geweint haben


du
ти

wirst geweint haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird geweint haben


ihr
ви

werdet geweint haben


wir
ми

werden geweint haben


Sie
sie
Ви
вони

werden geweint haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

weine


du
ти

weinest


er
sie
es
він
вона
воно

weine


ihr
ви

weinet


wir
ми

weinen


Sie
sie
Ви
вони

weinen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe geweint


du
ти

habest geweint


er
sie
es
він
вона
воно

habe geweint


ihr
ви

habet geweint


wir
ми

haben geweint


Sie
sie
Ви
вони

haben geweint


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde weinen


du
ти

werdest weinen


er
sie
es
він
вона
воно

werde weinen


ihr
ви

werdet weinen


wir
ми

werden weinen


Sie
sie
Ви
вони

werden weinen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde geweint haben


du
ти

werdest geweint haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde geweint haben


ihr
ви

werdet geweint haben


wir
ми

werden geweint haben


Sie
sie
Ви
вони

werden geweint haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

weinte


du
ти

weintest


er
sie
es
він
вона
воно

weinte


ihr
ви

weintet


wir
ми

weinten


Sie
sie
Ви
вони

weinten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte geweint


du
ти

hättest geweint


er
sie
es
він
вона
воно

hätte geweint


ihr
ви

hättet geweint


wir
ми

hätten geweint


Sie
sie
Ви
вони

hätten geweint


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde weinen



An deiner Stelle würde ich nicht weinen. = На твоєму місці я б не плакала.
du
ти

würdest weinen



Und würdest du weinen? = І ти би плакав?
er
sie
es
він
вона
воно

würde weinen



Sie würde um dich sogar nicht weinen. = Вона б за тобою і так не плакала.
ihr
ви

würdet weinen


wir
ми

würden weinen


Sie
sie
Ви
вони

würden weinen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde geweint


du
ти

würdest geweint


er
sie
es
він
вона
воно

würde geweint


ihr
ви

würdet geweint


wir
ми

würden geweint


Sie
sie
Ви
вони

würden geweint



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

weine



Ich weine vor Freude. = Я плачу від щастя.

weinte



Ich weinte Tag und Nacht. = Я плакала день та ніч.

Ich weinte über den Verlust meines Autos. = Я плакав через втрату свого авто.

werde weinen



Ich werde um dich nicht weinen. = Я за тобою не плакатиму.
du
ти

weinst



Wovor/Woraus weinst du? = Від чого ти плачеш?

weintest



Weintest du wegen mir? = Ти через мене плакала?

Worüber weintest du? = Через що ти плакала?

wirst weinen



Wirst du weinen? = Ти плакатимеш?
er
sie
es
він
вона
воно

weint



Er weint immer. = Він завжди плаче.

weinte



Weinte sie wegen dir? = Вона через тебе плакала?

Sie weinte in ihre Hände. = Вона плакала у свої руки. (тримала руки аби ловити сльози)

wird weinen



Der heut' lacht, wird morgen weinen. = Хто сьогодні сміється, завтра плакатиме.
ihr
ви

weint



Ihr alle weint um mich. = Ви всі за мною плачете.

weintet


werdet weinen



Werdet ihr mir nachweinen? = Ви за мною плакатимете?
wir
ми

weinen



Wir weinen vor Schmerz. = Ми плачемо від болі.

weinten



Die weinten bitterlich. = Вони гірко плакали.

werden weinen



Wir werden ewig weinen. = Ми вічно плакатимемо.
Sie
sie
Ви
вони

weinen



Die Blumen weinen dir vor lust. = Квіти плачуть тобі від щастя/задоволення/радощів.
[Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau: Verliebte Arien]

weinten



Ich hab mal die Hauptrolle darin gespielt, und da weinten alle Damen. = Я раз грав у нім головну роль, і всі пані там плакали.
[Heinrich Heine: Das Buch Le Grand]

werden weinen



Die Wolken werden weinen. = Хмари плакатимуть. (Дощитиме.)

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe geweint



Ich habe dir nachgeweint. (Ich habe nach dir geweint.) = Я за тобою плакала.

hatte geweint


werde geweint haben


du
ти

hast geweint



Warum hast du geweint? = Чому ти плакала?

Ich weiß es wohl, du hast um mich geweint. = Я знаю добре, що ти за мною плакала.
[Clemens Brentano: Theodor Körner an Viktoria]

hattest geweint


wirst geweint haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat geweint



Ja, sie hat sehr laut geweint. = Так, вона дуже гучно плакала.

hatte geweint


wird geweint haben


ihr
ви

habt geweint


hattet geweint


werdet geweint haben


wir
ми

haben geweint



Wir haben noch nie geweint. = Ми ще ніколи не плакали.

hatten geweint


werden geweint haben


Sie
sie
Ви
вони

haben geweint



Sie haben um ihre Mutter lange Zeit geweint. = Вони плакали за своєю мамою довгий час.

hatten geweint


werden geweint haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

weine


habe geweint


werde weinen


werde geweint haben


du
ти

weinest


habest geweint


werdest weinen


werdest geweint haben


er
sie
es
він
вона
воно

weine


habe geweint


werde weinen


werde geweint haben


ihr
ви

weinet


habet geweint


werdet weinen


werdet geweint haben


wir
ми

weinen


haben geweint


werden weinen


werden geweint haben


Sie
sie
Ви
вони

weinen


haben geweint


werden weinen


werden geweint haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

weinte


hätte geweint


du
ти

weintest


hättest geweint


er
sie
es
він
вона
воно

weinte


hätte geweint


ihr
ви

weintet


hättet geweint


wir
ми

weinten


hätten geweint


Sie
sie
Ви
вони

weinten


hätten geweint


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde weinen



An deiner Stelle würde ich nicht weinen. = На твоєму місці я б не плакала.

würde geweint haben


du
ти

würdest weinen



Und würdest du weinen? = І ти би плакав?

würdest geweint haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde weinen



Sie würde um dich sogar nicht weinen. = Вона б за тобою і так не плакала.

würde geweint haben


ihr
ви

würdet weinen


würdet geweint haben


wir
ми

würden weinen


würden geweint haben


Sie
sie
Ви
вони

würden weinen


würden geweint haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

weinen + aus + (Dativ) = плакати від (когось, чогось)
weinen + vor + (Dativ) = плакати від (когось, чогось)
weinen + vor + (Dativ) = плакати перед (кимось, чимось)

Іменники:
das Weinen = плач, як: Ich habe das Weinen gehört. = Я чула плач.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: