Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
retten 
Das kann Mich retten. = Це може мене врятувати.
Sie wollten ihn nicht retten. = Вони не хотіли його рятувати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
retten wir 
Retten wir die Leute. = Рятуймо людей.
retten Sie 
Retten Sie sie. = Рятуйте її.
rette 
Rette das Haus. = Рятуй хату.
rettet ihr 
Rettet ihr mich. = Рятуйте мене.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich rette 
Ich rette ihr das Leben. = Я рятую їй життя.
du rettest 
Warum rettest du sie nicht? = Чому її не рятуєш?
er,sie,es rettet 
Er rettet die Tiere. = Він рятує тварин.
ihr rettet 
Warum rettet ihr niemanden? = Чому нікого не рятуєте?
wir retten 
Wir retten alles. = Ми рятуємо все.
Sie retten 
sie retten 
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich rettete 
du rettetest 
er,sie,es rettete 
ihr rettetet 
wir retteten 
Sie retteten 
sie retteten 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde retten 
Ich werde sie retten. = Я буду її рятувати.
du wirst retten 
er,sie,es wird retten 
ihr werdet retten 
wir werden retten 
Sie werden retten 
sie werden retten 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gerettet 
Ich habe nichts gerettet. = Я нічого не врятував.
du hast gerettet 
Hast du ihn gerettet? = Ти його врятував?
er,sie,es hat gerettet 
Sie hat ihn gerettet. = Вона його врятувала.
ihr habt gerettet 
Warum habt ihr die Katze nicht gerettet? = Чому ви не врятували кітку?
wir haben gerettet 
Wir haben die ganze Welt gerettet. = Ми врятували весь світ.
Sie haben gerettet 
sie haben gerettet 
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gerettet 
du hattest gerettet 
er,sie,es hatte gerettet 
ihr hattet gerettet 
wir hatten gerettet 
Sie hatten gerettet 
sie hatten gerettet 
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerettet haben 
Ich werde die Mädchen gerettet haben. = Я врятую (тих) дівчат.
du wirst gerettet haben 
er,sie,es wird gerettet haben 
ihr werdet gerettet haben 
wir werden gerettet haben 
Sie werden gerettet haben 
sie werden gerettet haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde retten 
du würdest retten 
er,sie,es würde retten 
ihr würdet retten 
wir würden retten 
Sie würden retten 
sie würden retten 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gerettet haben 
du würdest gerettet haben 
er,sie,es würde gerettet haben 
ihr würdet gerettet haben 
wir würden gerettet haben 
Sie würden gerettet haben 
sie würden gerettet haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich rettete 
du rettetest 
er,sie,es rettete 
ihr rettetet 
wir retteten 
Sie retteten 
sie retteten 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gerettet 
du hättest gerettet 
es,sie,er hätte gerettet 
ihr hättet gerettet 
wir hätten gerettet 
Sie hätten gerettet 
sie hätten gerettet 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich rette 
du rettest 
sie,es,er rette 
ihr rettet 
wir retten 
Sie retten 
sie retten 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gerettet 
du habest gerettet 
es,er,sie habe gerettet 
ihr habet gerettet 
wir haben gerettet 
Sie haben gerettet 
sie haben gerettet 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde retten 
du werdest retten 
er,sie,es werde retten 
ihr werdet retten 
wir werden retten 
Sie werden retten 
sie werden retten 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gerettet haben 
du werdest gerettet haben 
sie,er,es werde gerettet haben 
ihr werdet gerettet haben 
wir werden gerettet haben 
Sie werden gerettet haben 
sie werden gerettet haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Die Frau wurde gerettet. = Жінку рятували., Die Frau wird gerettet. = Жінку рятують., Die Frau wird gerettet werden. = Жінку рятуватимуть., Die Frau ist gerettet worden. = Жінку врятували., Die Frau war gerettet worden. = Жінку (тоді, до того) були врятували.
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
retten + (Akkusativ) = рятувати (когось, щось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)