Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
retten ![](speaker.png)
Das kann Mich retten. = Це може мене врятувати.
Sie wollten ihn nicht retten. = Вони не хотіли його рятувати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
retten wir ![](speaker.png)
Retten wir die Leute. = Рятуймо людей.
retten Sie ![](speaker.png)
Retten Sie sie. = Рятуйте її.
rette ![](speaker.png)
Rette das Haus. = Рятуй хату.
rettet ihr ![](speaker.png)
Rettet ihr mich. = Рятуйте мене.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich rette ![](speaker.png)
Ich rette ihr das Leben. = Я рятую їй життя.
du rettest ![](speaker.png)
Warum rettest du sie nicht? = Чому її не рятуєш?
er,sie,es rettet ![](speaker.png)
Er rettet die Tiere. = Він рятує тварин.
ihr rettet ![](speaker.png)
Warum rettet ihr niemanden? = Чому нікого не рятуєте?
wir retten ![](speaker.png)
Wir retten alles. = Ми рятуємо все.
Sie retten ![](speaker.png)
sie retten ![](speaker.png)
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich rettete ![](speaker.png)
du rettetest ![](speaker.png)
er,sie,es rettete ![](speaker.png)
ihr rettetet ![](speaker.png)
wir retteten ![](speaker.png)
Sie retteten ![](speaker.png)
sie retteten ![](speaker.png)
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde retten ![](speaker.png)
Ich werde sie retten. = Я буду її рятувати.
du wirst retten ![](speaker.png)
er,sie,es wird retten ![](speaker.png)
ihr werdet retten ![](speaker.png)
wir werden retten ![](speaker.png)
Sie werden retten ![](speaker.png)
sie werden retten ![](speaker.png)
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gerettet ![](speaker.png)
Ich habe nichts gerettet. = Я нічого не врятував.
du hast gerettet ![](speaker.png)
Hast du ihn gerettet? = Ти його врятував?
er,sie,es hat gerettet ![](speaker.png)
Sie hat ihn gerettet. = Вона його врятувала.
ihr habt gerettet ![](speaker.png)
Warum habt ihr die Katze nicht gerettet? = Чому ви не врятували кітку?
wir haben gerettet ![](speaker.png)
Wir haben die ganze Welt gerettet. = Ми врятували весь світ.
Sie haben gerettet ![](speaker.png)
sie haben gerettet ![](speaker.png)
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gerettet ![](speaker.png)
du hattest gerettet ![](speaker.png)
er,sie,es hatte gerettet ![](speaker.png)
ihr hattet gerettet ![](speaker.png)
wir hatten gerettet ![](speaker.png)
Sie hatten gerettet ![](speaker.png)
sie hatten gerettet ![](speaker.png)
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerettet haben ![](speaker.png)
Ich werde die Mädchen gerettet haben. = Я врятую (тих) дівчат.
du wirst gerettet haben ![](speaker.png)
er,sie,es wird gerettet haben ![](speaker.png)
ihr werdet gerettet haben ![](speaker.png)
wir werden gerettet haben ![](speaker.png)
Sie werden gerettet haben ![](speaker.png)
sie werden gerettet haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde retten ![](speaker.png)
du würdest retten ![](speaker.png)
er,sie,es würde retten ![](speaker.png)
ihr würdet retten ![](speaker.png)
wir würden retten ![](speaker.png)
Sie würden retten ![](speaker.png)
sie würden retten ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gerettet haben ![](speaker.png)
du würdest gerettet haben ![](speaker.png)
er,sie,es würde gerettet haben ![](speaker.png)
ihr würdet gerettet haben ![](speaker.png)
wir würden gerettet haben ![](speaker.png)
Sie würden gerettet haben ![](speaker.png)
sie würden gerettet haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich rettete ![](speaker.png)
du rettetest ![](speaker.png)
er,sie,es rettete ![](speaker.png)
ihr rettetet ![](speaker.png)
wir retteten ![](speaker.png)
Sie retteten ![](speaker.png)
sie retteten ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gerettet ![](speaker.png)
du hättest gerettet ![](speaker.png)
es,sie,er hätte gerettet ![](speaker.png)
ihr hättet gerettet ![](speaker.png)
wir hätten gerettet ![](speaker.png)
Sie hätten gerettet ![](speaker.png)
sie hätten gerettet ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich rette ![](speaker.png)
du rettest ![](speaker.png)
sie,es,er rette ![](speaker.png)
ihr rettet ![](speaker.png)
wir retten ![](speaker.png)
Sie retten ![](speaker.png)
sie retten ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gerettet ![](speaker.png)
du habest gerettet ![](speaker.png)
es,er,sie habe gerettet ![](speaker.png)
ihr habet gerettet ![](speaker.png)
wir haben gerettet ![](speaker.png)
Sie haben gerettet ![](speaker.png)
sie haben gerettet ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde retten ![](speaker.png)
du werdest retten ![](speaker.png)
er,sie,es werde retten ![](speaker.png)
ihr werdet retten ![](speaker.png)
wir werden retten ![](speaker.png)
Sie werden retten ![](speaker.png)
sie werden retten ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gerettet haben ![](speaker.png)
du werdest gerettet haben ![](speaker.png)
sie,er,es werde gerettet haben ![](speaker.png)
ihr werdet gerettet haben ![](speaker.png)
wir werden gerettet haben ![](speaker.png)
Sie werden gerettet haben ![](speaker.png)
sie werden gerettet haben ![](speaker.png)
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Die Frau wurde gerettet. = Жінку рятували., Die Frau wird gerettet. = Жінку рятують., Die Frau wird gerettet werden. = Жінку рятуватимуть., Die Frau ist gerettet worden. = Жінку врятували., Die Frau war gerettet worden. = Жінку (тоді, до того) були врятували.
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
retten + (Akkusativ) = рятувати (когось, щось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)