Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
retten Das kann Mich retten. = Це може мене врятувати.
Sie wollten ihn nicht retten. = Вони не хотіли його рятувати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
retten wir Retten wir die Leute. = Рятуймо людей.
retten Sie Retten Sie sie. = Рятуйте її.
rette Rette das Haus. = Рятуй хату.
rettet ihr Rettet ihr mich. = Рятуйте мене.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich rette Ich rette ihr das Leben. = Я рятую їй життя.
du rettest Warum rettest du sie nicht? = Чому її не рятуєш?
er,sie,es rettet Er rettet die Tiere. = Він рятує тварин.
ihr rettet Warum rettet ihr niemanden? = Чому нікого не рятуєте?
wir retten Wir retten alles. = Ми рятуємо все.
Sie retten
sie retten
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich rettete
du rettetest
er,sie,es rettete
ihr rettetet
wir retteten
Sie retteten
sie retteten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde retten Ich werde sie retten. = Я буду її рятувати.
du wirst retten
er,sie,es wird retten
ihr werdet retten
wir werden retten
Sie werden retten
sie werden retten
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gerettet Ich habe nichts gerettet. = Я нічого не врятував.
du hast gerettet Hast du ihn gerettet? = Ти його врятував?
er,sie,es hat gerettet Sie hat ihn gerettet. = Вона його врятувала.
ihr habt gerettet Warum habt ihr die Katze nicht gerettet? = Чому ви не врятували кітку?
wir haben gerettet Wir haben die ganze Welt gerettet. = Ми врятували весь світ.
Sie haben gerettet
sie haben gerettet
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gerettet
du hattest gerettet
er,sie,es hatte gerettet
ihr hattet gerettet
wir hatten gerettet
Sie hatten gerettet
sie hatten gerettet
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerettet haben Ich werde die Mädchen gerettet haben. = Я врятую (тих) дівчат.
du wirst gerettet haben
er,sie,es wird gerettet haben
ihr werdet gerettet haben
wir werden gerettet haben
Sie werden gerettet haben
sie werden gerettet haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde retten
du würdest retten
er,sie,es würde retten
ihr würdet retten
wir würden retten
Sie würden retten
sie würden retten
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gerettet haben
du würdest gerettet haben
er,sie,es würde gerettet haben
ihr würdet gerettet haben
wir würden gerettet haben
Sie würden gerettet haben
sie würden gerettet haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich rettete
du rettetest
er,sie,es rettete
ihr rettetet
wir retteten
Sie retteten
sie retteten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gerettet
du hättest gerettet
es,sie,er hätte gerettet
ihr hättet gerettet
wir hätten gerettet
Sie hätten gerettet
sie hätten gerettet
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich rette
du rettest
sie,es,er rette
ihr rettet
wir retten
Sie retten
sie retten
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gerettet
du habest gerettet
es,er,sie habe gerettet
ihr habet gerettet
wir haben gerettet
Sie haben gerettet
sie haben gerettet
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde retten
du werdest retten
er,sie,es werde retten
ihr werdet retten
wir werden retten
Sie werden retten
sie werden retten
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gerettet haben
du werdest gerettet haben
sie,er,es werde gerettet haben
ihr werdet gerettet haben
wir werden gerettet haben
Sie werden gerettet haben
sie werden gerettet haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Die Frau wurde gerettet. = Жінку рятували., Die Frau wird gerettet. = Жінку рятують., Die Frau wird gerettet werden. = Жінку рятуватимуть., Die Frau ist gerettet worden. = Жінку врятували., Die Frau war gerettet worden. = Жінку (тоді, до того) були врятували.
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
retten + (Akkusativ) = рятувати (когось, щось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)