reden

reden
['rɛ:dən]  
балакати, розмовляти
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
reden  
Ich habe mit dir zu reden. = Я маю з тобою побалакати.

Willst du nicht mit ihr reden? = Ти не хочеш з нею балакати?

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
reden wir  
Reden wir über Mary. = Розмовляймо про Мері.
reden Sie  
Reden Sie mit uns. = Балакайте з нами.
red  
Rede mit mir! = Балакай зі мною!
redet ihr  
Redet ihr, bitte, leise. = Розмовляйте, будь ласка, тихо.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich rede  
Ich rede sehr gern. = Я дуже залюбки балакаю/розмовляю. (Я дуже люблю балакати/розмовляти.)

Rede ich nicht deutlich? = Хіба я не ясно балакаю?
du redest  
Du redest zu viel. = Ти надто багато балакаєш.

Ich verstehe nicht, wovon du redest. = Я не розумію, про що ти балакаєш.
er,sie,es redet  
Sie redet nicht mit mir. = Вона зі мною не балакає.
ihr redet  
Worüber redet ihr? = Про що ви балакаєте?
wir reden  
Wir reden über andere Leute. = Ми балакаємо про інших людей.
Sie reden  
sie reden  
Sie reden über Dinge, die sie nicht verstehen. = Вони балакають/розмовляють про речі, яких вони не розуміють.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich redete  
Ich redete mit mir selbst. = Я балакав/розмовляв сам з собою.
du redetest   
Du redetest von etwas anderem. = Ти розмовляла/балакала про щось інше.
er,sie,es redete  
Über wen redete sie? = Про кого вона балакала?
ihr redetet   
Wovon redetet ihr da? = Про що ви там балакали?
wir redeten   
Sie redeten   
sie redeten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde reden  
Ich werde mit ihm ernst reden. = Я балакатиму з ним серйозно.
du wirst reden  
er,sie,es wird reden  
ihr werdet reden  
wir werden reden  
Sie werden reden  
sie werden reden  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geredet  
du hast geredet  
er,sie,es hat geredet  
ihr habt geredet  
wir haben geredet  
Sie haben geredet  
sie haben geredet  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte geredet  
du hattest geredet  
er,sie,es hatte geredet  
ihr hattet geredet  
wir hatten geredet  
Sie hatten geredet  
sie hatten geredet  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geredet haben  
du wirst geredet haben  
er,sie,es wird geredet haben  
ihr werdet geredet haben  
wir werden geredet haben  
Sie werden geredet haben  
sie werden geredet haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde reden  
du würdest reden  
er,sie,es würde reden  
ihr würdet reden  
wir würden reden  
Sie würden reden  
sie würden reden  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geredet haben  
du würdest geredet haben  
er,sie,es würde geredet haben  
ihr würdet geredet haben  
wir würden geredet haben  
Sie würden geredet haben  
sie würden geredet haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich redete  
du redetest   
er,sie,es redete  
ihr redetet   
wir redeten   
Sie redeten   
sie redeten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte geredet  
du hättest geredet  
es,sie,er hätte geredet  
ihr hättet geredet  
wir hätten geredet  
Sie hätten geredet  
sie hätten geredet  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich rede  
du redest   
sie,es,er rede  
ihr redet   
wir reden   
Sie reden   
sie reden   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe geredet  
du habest geredet  
es,er,sie habe geredet  
ihr habet geredet  
wir haben geredet  
Sie haben geredet  
sie haben geredet  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde reden  
du werdest reden  
er,sie,es werde reden  
ihr werdet reden  
wir werden reden  
Sie werden reden  
sie werden reden  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geredet haben  
du werdest geredet haben  
sie,er,es werde geredet haben  
ihr werdet geredet haben  
wir werden geredet haben  
Sie werden geredet haben  
sie werden geredet haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Der Unsinn wurde geredet. = Дурниці балакали., Der Unsinn wird geredet. = Нонсенс балакають., Der Unsinn wird geredet werden. = Дурниці балакатимуть., Der Unsinn ist geredet worden. = Нонсенс (вже) балакали., Der Unsinn war geredet worden. = Дурниці (тоді) були розповіли.
Приклади Vorgangspassiv:



вживання:

reden + (Akkusativ) = балакати (щось)
reden + mit + Dativ = балакати, розмовляти з (кимось, чимось)
reden + von + Dativ = балакати, розмовляти про (когось, щось)
reden + über + (Akkusativ) = балакати, розмовляти про (когось, щось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×