mitkommen

mitkommen
['mɪtkɔmən]  
те саме, що kommen ... mit,
прямувати (йти, їхати) з (разом з),
приходити,
приїздити з (разом з),

стежити, збагнути,
зрозуміти,
доганяти,
встигати
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
mitkommen  
Willst du mitkommen? = Хочеш йти/піти з (нами/мною).

Er sprach zu schnell, ich konnte nicht mehr mitkommen. = Він розмовляв надто швидко, Я більше не годен був за ним стежити.

Und ihre Mutter soll ja mitkommen! = І її мати таки/тако й має прийти.
[J W Goethe: Stella]

Ich weiß nicht, ob ich mitkommen kann, ich muss erst meinen Vater fragen. = Я не знаю, чи можу піти, я мушу спочатку запитати у батька.
[ids-mannheim.de]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir mit  
Kommen wir mit. = Йдемо з (ними/ним/нею...). Ходімо з (ними/ним/нею...).
kommen Sie mit  
Kommen Sie bitte mit. = Ходіть/Йдіть з (разом з) (зі мною/нами...). (Ходімо з. (мною/нами).
komme mit  
Komm mit. = Ходи з (зі мною/нами...).
kommt ihr mit  
Kommt ihr mit (uns). = Ходіть/Йдіть з (нами). (Ходімо з (зі мною,ними,нами,...).)

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich komme mit  
Ich komme nicht mit. = Я з (Вами/вами/ними/нею/ним) не йду.

Ob ich mitkomme? = Чи я йду/їду з (з Вами, з тобою, з кимось іншим)?

Die Alte, als sie mich bleiben sah, sagte, ob ich nicht auch mitkomme. = Стара, коли (вона) бачила, мене залишену, сказала, чи я також не долучаюся/йду (разом з кимось).
[Gottfried Keller: Der grüne Heinrich]
du kommst mit  
Weil du nicht mitkommst. = Бо ти не йдеш.

Kommst du nicht mit? = Не йдеш?
er,sie,es kommt mit  
Kommt er/der mit? = Він йде? (з нами, тобою, ними,...)

Ich denke dass sie mitkommt. = Я думаю вона йде з (нами,ними,мною,тобою,...).

Dass er für einige Zeit als Gast in das Frankfurter Schloß mitkomme. = Що він на деякий час, як гість прибуде (з кимось) у франкфуртський зáмок.
[Jakob Wassermann: Auf jedem Pfahl eine Eule]
ihr kommt mit  
Wenn ihr mitkommt, geht alles schief. = Якщо (ви) прийдете, все піде криво/погано/кепсько.
[Anna Herbst: Trotzkopf als Grossmutter]
wir kommen mit  
Wir kommen mit Ihnen mit. = Ми прямуємо (разом) з Вами.
Sie kommen mit  
Wenn Sie nicht mitkommen, – meine arme Frau hält's nicht durch. = Якщо Ви не прибудете (разом, чи з кимось), - моя бідна дружина (того) не витримає.

Ich werde reisen, wenn Sie mitkommen. = Я помандрую, якщо Ви долучитесь (помандруєте зі мною).
[Ernst Brausewetter: Fräulein Julie]
sie kommen mit  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kam mit  
du kamst mit  
Es war hübsch von dir, daß/dass du mitkamst, sagte er. = Було від тебе любо/гарно, що ти прийшла, сказав він.
[Björnstjerne Björnson: Synnöve Solbakken]
er,sie,es kam mit  
Er suchte immer noch den Apapa und weinte, wenn er nicht mitkam. = Він постійно шукав за Апапою і плакав, коли/якщо той не приходив.
[Lily Braun: Memoiren einer Sozialistin]
ihr kamt mit  
Wann kamt ihr mit? = Коли ви прибули (з кимось)?
wir kamen mit  
Sie redeten so schnell, dass wir nicht mitkamen. = Вони балакали так швидко, що ми не встигали.
Sie kamen mit  
sie kamen mit  
Sie begleiteten uns ein Stück, aber wir gingen mit Segel- und Motorkraft so schnell, daß sie nicht mitkamen. = Вони нас трохи вели, але ми йшли з силою вітрил та двигуна так швидко, що вони не встигали.
[Graf Felix v. Luckner: Seeteufel]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde mitkommen  
Ich werde nicht mitkommen. = Я не попрямую/піду/прийду/поїду/приїду (з кимось).
[J Verne: Fünf Wochen im Ballon]
du wirst mitkommen  
Morgen passiert die Lady of Ireland, morgen Abend, wirst du mitkommen? = Завтра йтиме/станеться Лейді Ірландії, завтра ввечері, ти підеш (з нами, мною,...)?
[Bernhard Kellermann: Das Meer]
er,sie,es wird mitkommen  
Wird sie mitkommen, wenn ihre Mutter uns nächstens hier besucht? = Вона прибуде, коли/якщо її мати нас наступного разу відвідуватиме?
[Julius Wolff: Das Recht der Hagestolze]
ihr werdet mitkommen  
wir werden mitkommen  
Warum werden wir überhaupt mitkommen? = Чому ми взагалі попрямуємо/підемо/поїдемо/прибудемо (разом або з кимось)?
Sie werden mitkommen  
sie werden mitkommen  
Sie werden doch mitkommen?, wandte sie sich an Leo. = Ви але ж/таки прибудете?, повернулася вона до Лео.
[Emmy von Rhoden: Der Trotzkopf]


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin mitgekommen  
Ich bereue es fast, daß/dass ich mitgekommen bin. = Я майже шкодую, що прибув (з вами,тобою,...).
[Björnstjerne Björnson: Synnöve Solbakken]
du bist mitgekommen  
Ist gut, daß/dass du mitkommen bist. = Добре, що ти прийшов. (з кимось, не відомо з ким)
[Heinrich Pröhle: Die Schalk] (зауважте, що автор тут у перфект вживає mitkommen замість mitgekommen)
er,sie,es ist mitgekommen  
Da ist auch etwas für Sie mitgekommen. = Там для Вас також щось прийшло. (про пошту,...)
[Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts]
ihr seid mitgekommen  
Warum seid ihr nicht mitgekommen? = Чому ви не пішли/прийшли (з)?
wir sind mitgekommen  
Aber wir sind auch mitgekommen. = Але ми також прибули.
Sie sind mitgekommen  
Man entdeckt, daß/dass sie nicht mitgekommen sind. = Виявли/Виявилось, що вони не прибули.
[Emil Schering: Der Sohn einer Magd]
sie sind mitgekommen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war mitgekommen  
du warst mitgekommen  
er,sie,es war mitgekommen  
ihr wart mitgekommen  
wir waren mitgekommen  
Sie waren mitgekommen  
sie waren mitgekommen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde mitgekommen sein  
du wirst mitgekommen sein  
er,sie,es wird mitgekommen sein  
ihr werdet mitgekommen sein  
wir werden mitgekommen sein  
Sie werden mitgekommen sein  
sie werden mitgekommen sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde mitkommen  
du würdest mitkommen  
er,sie,es würde mitkommen  
Er würde vielleicht auch mitkommen. = Він мабуть також би прибув (з кимось).
ihr würdet mitkommen  
wir würden mitkommen  
Sie würden mitkommen  
sie würden mitkommen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde mitgekommen sein  
du würdest mitgekommen sein  
er,sie,es würde mitgekommen sein  
ihr würdet mitgekommen sein  
wir würden mitgekommen sein  
Sie würden mitgekommen sein  
sie würden mitgekommen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich käme mit  
du kämest mit  
er,sie,es käme mit  
ihr kämet mit  
wir kämen mit  
Sie kämen mit  
sie kämen mit  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre mitgekommen  
Hier ist ein guter Freund von mir, ich wäre gern mitgekommen lieber Hans, aber das will nicht gehn. = Тут є мій старий добрий друг, я б, любий Гансе, залюбки була прийшла, але не піде (але то неможливо).
[J W Goethe: Goethe und Werther]
du wärst / wärest mitgekommen  
es,sie,er wäre mitgekommen  
Wäre er doch gar nicht mitgekommen, würde sie her bleiben. = Якби він таки/тако й зовсім/взагалі не прийшов, вона б залишалась тут.

Helene wäre gern mitgekommen, aber es mußte/musste ihr ums Geld sein. = Гелене була б залюбки прийшла, але їй мусило впиратись/залежатись від/на грошах.
[Anna Schieber: Ludwig Fugeler]
ihr wäret mitgekommen  
wir wären mitgekommen  
Sie wären mitgekommen  
sie wären mitgekommen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich komme mit  
du kommest mit  
sie,es,er komme mit  
ihr kommet mit  
wir kommen mit  
Sie kommen mit  
sie kommen mit  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei mitgekommen  
du seist / seiest mitgekommen  
es,er,sie sei mitgekommen  
ihr seiet mitgekommen  
wir seien mitgekommen  
Sie seien mitgekommen  
sie seien mitgekommen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde mitkommen  
du werdest mitkommen  
er,sie,es werde mitkommen  
ihr werdet mitkommen  
wir werden mitkommen  
Sie werden mitkommen  
sie werden mitkommen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde mitgekommen sein  
du werdest mitgekommen sein  
sie,er,es werde mitgekommen sein  
ihr werdet mitgekommen sein  
wir werden mitgekommen sein  
Sie werden mitgekommen sein  
sie werden mitgekommen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)


вживання:

Mitkommen означає те саме, що kommen mit і загалом означає йти, їхати, приходити, приїздити, ходити, їздити, прийти, приїхати, обов'язково з, або разом з (кимось). З ким саме, залежить від ситуації чи контексту.

Через те, що наголос у mitkommen падає на перший склад, т.б. на префікс mit, цей префікс стає відчіпним або відривним і тому нормально кидається у кінець речення.

Пам'ятайте, що об'єкт, якого стосується mit, має завжди бути у відмінку Dativ. Т.б.:
mit Ihnen = з Вами, mit mir = зі мною, mit dir = з тобою, Mit wem? = З ким?, mit dem = з тим/ним, Womit? = З чим?, damit = з тим/ним (предметом - не живим).

Зауважте, що якщо з mitkommen вживається об'єкт у значені прибути чимось (потягом, автобусом,...), тоді додається ще одне mit, як:
Ich bin mit dem Zug mitgekommen. = Я приїхала потягом., або:
Sie kommt mit dem Zug mit. = Вона приїздить потягом.
В обидвох цих реченнях mit вживається двічі, бо в одному випадку воно стосується потяга, а в другому стосується mitkommen. Cамé дієслово mitkommen в цих реченнях власного об'єкту не має.
В обидвох цих реченнях замість mitkommen можна вжити kommen, тобто сказати: Ich bin mit dem Zug gekommen., Sie kommt mit dem Zug., але я тут вживаю mitkommen бо мені хочеться звернути увагу на те, що я чи вона приїхали не самі, а з кимось, не має значення з ким. Або мені просто хочеться звернути увагу на те, що у потязі був не я сам, чи не вона сама, а був ще хтось і тому замість kommen я вжив mitkommen.

Але, варто зважати на те, що у випадку з mitkommen, об'єкти вживаються не дуже часто, особливо в розмовній мові. Якщо Ви ще не вельми впевнено почуваєте себе у німецькій мові, можете з цим дієсловом взагалі не вживати ніякого об'єкту і Вас все одно добре зрозуміють. Якщо не зрозуміють до кінця, то просто допитають.
Для прикладу, якщо Ви хочете сказати:
Я йду з ними., то замість Ich komme mit ihnen., Ви можете сказати просто: Я йду (разом) з. = Ich komme mit.
Якщо слухач не до кінця збагне, з ким Ви йдете, то може Вас допитати:
З ким? = Mit wem?
І тоді Ви можете сказати, кого саме маєте на увазі.
Як бачите, в будь-якому випадку Вас правильно зрозуміють.

Зауважте, що у ситуаціях з оберненим порядком слів, т.б. після weil (бо), dass (що), ob (чи), als (як, коли(як)), als ob (у випадку, якщо), falls (як; якщо; у випадку, якщо), wenn (якщо), wann (коли), obwohl, obgleich, obschon (попри те, що), da (бо), damit (аби; для того, аби), bevor (перед тим, як), дієслово mitkommen не розривається і вживається у відповідній часові та особі формі і якщо є об'єкти, то вони мають також бути у відмінку Dativ.
Але намагайтеся тут взагалі не вживати ніякого об'єкту, як:
Wenn du nicht mitkommst, dann musst du nicht früher aufwachen. = Якщо ти (з - нами, мною, ними,...) не йдеш/їдеш, то не мусиш раніше вставати.

Як завжди, робіть власний аналіз поданих прикладів. Кожний мозок унікальний. Кожний дивиться на цей світ в унікальний спосіб і тому найкраще пізнає його шляхом власного аналізу.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: