Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
heiraten 
Willst du mich heiraten? = Хочеш за мене вийти?
Sie will nach Borschtschiv heiraten. = Вона хоче віддатися до Борщева.
Er kann keine Sklavin heiraten, und ich bin eine Sklavin. = Він не може женитися на рабині, а я рабиня.
[René Schickele: Aïssé]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
heiraten wir 
Heiraten wir! = Одружімось!
heiraten Sie 
Heiraten Sie mich, bitte. = Одружіться зі мною, будь ласка.
heirate 
Heirate mich. = Одружи мене. (Женися не мині., Вийди за мене.)
heiratet ihr 
Heiratet ihr morgen nicht. = Завтра не одружуйтесь.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich heirate 
Ich heirate in zwei Wochen. = Я одружуюсь через два тижні.
du heiratest 
Warum heiratest du nicht? = Чому не одружуєшся?
er,sie,es heiratet 
In seinen alten Tagen heiratet er niemanden. = У його похилих роках він ні на кому не жениться.
ihr heiratet 
Heiratet ihr schon wieder? = Знову одружуєтесь?
wir heiraten 
Ich bleibe hier, bis wir heiraten. = Я залишаюся тут доки ми не поженимось.
Sie heiraten 
Warum heiraten Sie sie nicht? = Чому Ви з нею не одружуєтесь?
Ist es wahr, dass Sie Julianen heiraten? = Правда, що ви женитесь на Юліані?
[G E Lessing: Der junge Gelehrte]
sie heiraten 
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich heiratete 
du heiratetest 
er,sie,es heiratete 
Jegor Timofejewitsch hatte gegen den Willen seines Vaters, des alten Timofei, ein junges, schönes Weib geheiratet und war mit ihr nach Kiew gegangen, in die heilige Stadt. = Єґор Тємофєєвіч був, проти волі свого батька, старого Тімофєя, одружився з молодою, красивою жінкою і з нею до Кієва подався, у святе місто.
[R M Rilke: Geschichten vom lieben Gott]
ihr heiratetet 
wir heirateten 
Sie heirateten 
sie heirateten 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde heiraten 
Ich werde später heiraten. = Я одружуватимусь пізніше.
Vielleicht werde ich auch heiraten. = Я мабуть також одружуся.
du wirst heiraten 
Du wirst nie meine Tochter heiraten. = Ти ніколи не оженишся на моїй доньці.
er,sie,es wird heiraten 
Er wird eine Schwester des Kaisers heiraten. = Він ожениться на сестрі імператора.
ihr werdet heiraten 
wir werden heiraten 
Wir werden uns am Samstag heiraten. = Ми одружуватимемось в суботу.
Sie werden heiraten 
sie werden heiraten 
Er und sie werden am Samstag kirchlich heiraten. = Він і вона в суботу братимуть шлюб у церкві.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geheiratet 
Ich habe ins Ausland geheiratet. = Я одружилася за кордон.
du hast geheiratet 
Aber weshalb hast du dann geheiratet? = Але навіщо ж тоді ти одружився?
er,sie,es hat geheiratet 
Er hat sie doch geheiratet! = Він таки з нею одружився.
[Frank Wedekind: Erdgeist]
ihr habt geheiratet 
Habt ihr 1993 geheiratet? = Ви брали шлюб у 1993?
wir haben geheiratet 
Wir haben einander jung geheiratet. = Ми вийшли одне за одного молодими.
Sie haben geheiratet 
sie haben geheiratet 
Nach dem Krieg haben viele deutsche Mädchen nach Amerika geheiratet. = По війні багато німецьких дівчат віддалися до Америки.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geheiratet 
du hattest geheiratet 
er,sie,es hatte geheiratet 
ihr hattet geheiratet 
wir hatten geheiratet 
Wir hatten uns aus Liebe geheiratet. = Ми були одружилися з кохання.
Sie hatten geheiratet 
sie hatten geheiratet 
Aber geheiratet hatten sie leider noch nicht. = Але на прикрість/жаль вони ще не одружились.
[Thomas Mann: Der kleine Herr Friedemann]
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geheiratet haben 
du wirst geheiratet haben 
er,sie,es wird geheiratet haben 
ihr werdet geheiratet haben 
wir werden geheiratet haben 
Sie werden geheiratet haben 
sie werden geheiratet haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde heiraten 
du würdest heiraten 
er,sie,es würde heiraten 
ihr würdet heiraten 
wir würden heiraten 
Sie würden heiraten 
sie würden heiraten 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde geheiratet haben 
du würdest geheiratet haben 
er,sie,es würde geheiratet haben 
ihr würdet geheiratet haben 
wir würden geheiratet haben 
Sie würden geheiratet haben 
sie würden geheiratet haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich heiratete 
du heiratetest 
er,sie,es heiratete 
ihr heiratetet 
wir heirateten 
Sie heirateten 
sie heirateten 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte geheiratet 
Warum hätte ich Sie denn geheiratet? = Нащо ж би я тоді за Вас віддавалася?
[R Huch: Der Fall Deruga]
du hättest geheiratet 
es,sie,er hätte geheiratet 
Wenn er geheiratet hätte, wäre es eher noch schlimmer. = Якби він оженився, було б навіть ще гірше.
[Hermann Hesse: Nachbarn]
ihr hättet geheiratet 
wir hätten geheiratet 
Sie hätten geheiratet 
sie hätten geheiratet 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich heirate 
du heiratest 
sie,es,er heirate 
ihr heiratet 
wir heiraten 
Sie heiraten 
sie heiraten 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe geheiratet 
du habest geheiratet 
es,er,sie habe geheiratet 
ihr habet geheiratet 
wir haben geheiratet 
Sie haben geheiratet 
sie haben geheiratet 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde heiraten 
du werdest heiraten 
er,sie,es werde heiraten 
ihr werdet heiraten 
wir werden heiraten 
Sie werden heiraten 
sie werden heiraten 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde geheiratet haben 
du werdest geheiratet haben 
sie,er,es werde geheiratet haben 
ihr werdet geheiratet haben 
wir werden geheiratet haben 
Sie werden geheiratet haben 
sie werden geheiratet haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
вживання:
heiraten + sich = одружуватися, женитися, побиратися, обручатися, укладати шлюб
heiraten + Akkusativ = женитися на, віддаватися за, виходити за (когось)
Іменники:
das Heiraten = одруження, як: Zum Heiraten gehören zwei, zum Scheiden - drei. = До одруження належать/потрібно двоє, до розлучення троє.
[A Engel: Herr Adam und Frau Eva]
Прикметники:
verheiratet = одружен -ий/-на/-ні/-не, як: Wie lange seid ihr schon verheiratet? = Як довго ви вже одружені?
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)