entgegenkommen

entgegenkommen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
entgegenkommen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir entgegen  
kommen Sie entgegen  
komm entgegen  
kommt ihr entgegen  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich komme entgegen  
du kommst entgegen  
er,sie,es kommt entgegen  
ihr kommt entgegen  
wir kommen entgegen  
Sie kommen entgegen  
sie kommen entgegen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kam entgegen  
du kamst entgegen  
er,sie,es kam entgegen  
ihr kamt entgegen  
wir kamen entgegen  
Sie kamen entgegen  
sie kamen entgegen  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde entgegenkommen  
du wirst entgegenkommen  
er,sie,es wird entgegenkommen  
ihr werdet entgegenkommen  
wir werden entgegenkommen  
Sie werden entgegenkommen  
sie werden entgegenkommen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin entgegengekommen  
du bist entgegengekommen  
er,sie,es ist entgegengekommen  
ihr seid entgegengekommen  
wir sind entgegengekommen  
Sie sind entgegengekommen  
sie sind entgegengekommen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war entgegengekommen  
du warst entgegengekommen  
er,sie,es war entgegengekommen  
ihr wart entgegengekommen  
wir waren entgegengekommen  
Sie waren entgegengekommen  
sie waren entgegengekommen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde entgegengekommen sein  
du wirst entgegengekommen sein  
er,sie,es wird entgegengekommen sein  
ihr werdet entgegengekommen sein  
wir werden entgegengekommen sein  
Sie werden entgegengekommen sein  
sie werden entgegengekommen sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde entgegenkommen  
du würdest entgegenkommen  
er,sie,es würde entgegenkommen  
ihr würdet entgegenkommen  
wir würden entgegenkommen  
Sie würden entgegenkommen  
sie würden entgegenkommen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde entgegengekommen sein  
du würdest entgegengekommen sein  
er,sie,es würde entgegengekommen sein  
ihr würdet entgegengekommen sein  
wir würden entgegengekommen sein  
Sie würden entgegengekommen sein  
sie würden entgegengekommen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich käme entgegen  
du kämest entgegen  
er,sie,es käme entgegen  
ihr kämet entgegen  
wir kämen entgegen  
Sie kämen entgegen  
sie kämen entgegen  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre entgegengekommen  
du wärst / wärest entgegengekommen  
es,sie,er wäre entgegengekommen  
ihr wäret entgegengekommen  
wir wären entgegengekommen  
Sie wären entgegengekommen  
sie wären entgegengekommen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich komme entgegen  
du kommest entgegen  
sie,es,er komme entgegen  
ihr kommet entgegen  
wir kommen entgegen  
Sie kommen entgegen  
sie kommen entgegen  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei entgegengekommen  
du seist / seiest entgegengekommen  
es,er,sie sei entgegengekommen  
ihr seiet entgegengekommen  
wir seien entgegengekommen  
Sie seien entgegengekommen  
sie seien entgegengekommen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde entgegenkommen  
du werdest entgegenkommen  
er,sie,es werde entgegenkommen  
ihr werdet entgegenkommen  
wir werden entgegenkommen  
Sie werden entgegenkommen  
sie werden entgegenkommen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde entgegengekommen sein  
du werdest entgegengekommen sein  
sie,er,es werde entgegengekommen sein  
ihr werdet entgegengekommen sein  
wir werden entgegengekommen sein  
Sie werden entgegengekommen sein  
sie werden entgegengekommen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: