Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
entgegenkommen
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir entgegen
kommen Sie entgegen
komm entgegen
kommt ihr entgegen
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich komme entgegen
du kommst entgegen
er,sie,es kommt entgegen
ihr kommt entgegen
wir kommen entgegen
Sie kommen entgegen
sie kommen entgegen
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kam entgegen
du kamst entgegen
er,sie,es kam entgegen
ihr kamt entgegen
wir kamen entgegen
Sie kamen entgegen
sie kamen entgegen
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde entgegenkommen
du wirst entgegenkommen
er,sie,es wird entgegenkommen
ihr werdet entgegenkommen
wir werden entgegenkommen
Sie werden entgegenkommen
sie werden entgegenkommen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin entgegengekommen
du bist entgegengekommen
er,sie,es ist entgegengekommen
ihr seid entgegengekommen
wir sind entgegengekommen
Sie sind entgegengekommen
sie sind entgegengekommen
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war entgegengekommen
du warst entgegengekommen
er,sie,es war entgegengekommen
ihr wart entgegengekommen
wir waren entgegengekommen
Sie waren entgegengekommen
sie waren entgegengekommen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde entgegengekommen sein
du wirst entgegengekommen sein
er,sie,es wird entgegengekommen sein
ihr werdet entgegengekommen sein
wir werden entgegengekommen sein
Sie werden entgegengekommen sein
sie werden entgegengekommen sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde entgegenkommen
du würdest entgegenkommen
er,sie,es würde entgegenkommen
ihr würdet entgegenkommen
wir würden entgegenkommen
Sie würden entgegenkommen
sie würden entgegenkommen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde entgegengekommen sein
du würdest entgegengekommen sein
er,sie,es würde entgegengekommen sein
ihr würdet entgegengekommen sein
wir würden entgegengekommen sein
Sie würden entgegengekommen sein
sie würden entgegengekommen sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich käme entgegen
du kämest entgegen
er,sie,es käme entgegen
ihr kämet entgegen
wir kämen entgegen
Sie kämen entgegen
sie kämen entgegen
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre entgegengekommen
du wärst / wärest entgegengekommen
es,sie,er wäre entgegengekommen
ihr wäret entgegengekommen
wir wären entgegengekommen
Sie wären entgegengekommen
sie wären entgegengekommen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich komme entgegen
du kommest entgegen
sie,es,er komme entgegen
ihr kommet entgegen
wir kommen entgegen
Sie kommen entgegen
sie kommen entgegen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei entgegengekommen
du seist / seiest entgegengekommen
es,er,sie sei entgegengekommen
ihr seiet entgegengekommen
wir seien entgegengekommen
Sie seien entgegengekommen
sie seien entgegengekommen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde entgegenkommen
du werdest entgegenkommen
er,sie,es werde entgegenkommen
ihr werdet entgegenkommen
wir werden entgegenkommen
Sie werden entgegenkommen
sie werden entgegenkommen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde entgegengekommen sein
du werdest entgegengekommen sein
sie,er,es werde entgegengekommen sein
ihr werdet entgegengekommen sein
wir werden entgegengekommen sein
Sie werden entgegengekommen sein
sie werden entgegengekommen sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)