einschlafen

einschlafen
[ainʃlaːfən]  
засинати,
занурюватись у сплячку/сон,
помирати (переносне, як у нас),
затерпати (щось комусь) (про руку, ногу,...),
повільно вгамовуватись
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
einschlafen  
Ich kann nicht einschlafen. = Я не годна заснути.

Weil er nicht einschlafen konnte. = Бо він не годен був заснути.

Nun müssen wir einschlafen, weil wir morgen früh aufwachen sollen. = Зараз мусимо заснути, бо рано вранці маємо прокинутись.

Ruhig! Ich will einschlafen. = Вгамуйся! Я хочу заснути.

Am Abend vor einer Reise können viele Menschen nicht einschlafen. = У вечері перед мандрівкою багато людей не годні заснути.
[grammis]

Der schlaflos ist, weil er nicht einschlafen kann. = Він безсонний, бо він не годен заснути.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
schlafen wir ein  
Schlafen wir ein. = Засинаймо.
schlafen Sie ein  
Schlafen Sie bitte ein. = Засинайте будь ласка.
schlaf ein  
Schaf ein. = Засинай.

Otto, liebes Brüderlein. Schlafe nun ein! = Отто, любий братику. Тепер/вже засинай.
[A H Hoffmann von Fallersleben: Gedichte]
schlaft ihr ein  
Schlaft ihr bitte ein. = Засинайте.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich schlafe ein  
Schweige. Ich schlafe ein. = Тихо. Я засинаю.

So schnell schlafe ich nie ein. = Так швидко я ніколи не засинаю.

Und wenn sie alle fort sind, schlafe ich ein. = І коли всі вони йдуть/забираються, я засинаю.
[Franziska Gräfin zu Reventlow: Krank]
du schläfst ein  
Schläfst du ein? = Засинаєш?
er,sie,es schläft ein  
Hanja schläft ein. = Ганя засинає.

Mein Bein schläft mir ein. = Мені затерпає моя нога.

Ermüdet schläft sie ein. Im Traume kommt eine riesige Frau zu ihr und verspricht, ihr zu helfen. = Втомлена вона засинає. У (ві) сні приходить величезна жінка та обіцяє їй допомогти.
[Adeline Rittershaus: Der zum Löwen verzauberte Königssohn]
ihr schlaft ein  
Warum schlaft ihr nicht ein? = Чому ви не засинаєте?
wir schlafen ein  
Sei still! = Wir schlafen ein. = Не рухайся. Ми засинаємо.
Sie schlafen ein  
Schlafen Sie ein? = Ви засинаєте?

Warum schlafen uns unsere Beine ein? = Чому нам затерпають наші ноги?
sie schlafen ein  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich schlief ein  
Und dann schlief ich ein. = І потім/тоді я засинала.
du schliefst ein  
er,sie,es schlief ein  
Er schlief ein. = Він засинав.

Sie schlief ein. = Вона засинала.

Langsam schlief das Dorf ein. = Тихо засинало село.
[гурт Гничок]
ihr schlieft ein  
wir schliefen ein  
Sie schliefen ein  
sie schliefen ein  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde einschlafen  
Ich werde sehr schnell einschlafen. = Я дуже швидко засну.
du wirst einschlafen  
Wann wirst du endlich einschlafen? = Коли ти врешті заснеш?
er,sie,es wird einschlafen  
Sie wird bald einschlafen. = Вона незабаром засне.
ihr werdet einschlafen  
Werdet ihr nach Mitternacht einschlafen? = Ви заснете по/після опівночі?
wir werden einschlafen  
Wir werden fest einschlafen. = Ми міцно заснемо.
Sie werden einschlafen  
sie werden einschlafen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin eingeschlafen  
Ich bin mit einer Zigarette im(in dem) Mund eingeschlafen. = Я заснув з циґаркою у писку.

Ich bin aufgewacht und dann bin ich wieder eingeschlafen. = Я збудилася і потім далі/знову заснула.
du bist eingeschlafen  
Bist du schnell eingeschlafen? = Ти швидко заснула?
er,sie,es ist eingeschlafen  
Er ist für immer eingeschlafen. = Він заснув на вічно. (помер)

Mein Arm ist mir eingeschlafen. = Мені затерпла рука.
ihr seid eingeschlafen  
Gott sei Dank, dass ihr eingeschlafen seid. = Дякувати Богу, що ви заснули/позасинали.
wir sind eingeschlafen  
Nach dem langen Spaziergang sind wir gut eingeschlafen. = По тривалій/довгій прогулянці ми добре заснули.
Sie sind eingeschlafen  
sie sind eingeschlafen  
Ruhig! Warum? Weil die Eltern noch nicht eingeschlafen sind. = Тихо! Чому! Бо батьки ще не заснули.

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war eingeschlafen  
Ich war noch vor dem Abendessen eingeschlafen. = Я була ще до вечері заснула.
du warst eingeschlafen  
Vor dem ich gekommen bin, warst du schon eingeschlafen. = Ти вже був заснув перед тим, як я прийшла.
er,sie,es war eingeschlafen  
Er war über dem Buch eingeschlafen. = Він (був) заснув над/на книжці. (тут дія на одному місці, тому über вимагає після себе Dativ)
ihr wart eingeschlafen  
wir waren eingeschlafen  
Wir haben das gemacht nach dem wir schon eingeschlafen waren. = Ми це зробили після того, вже після того, як були заснули.
Sie waren eingeschlafen  
sie waren eingeschlafen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde eingeschlafen sein  
du wirst eingeschlafen sein  
er,sie,es wird eingeschlafen sein  
ihr werdet eingeschlafen sein  
wir werden eingeschlafen sein  
Sie werden eingeschlafen sein  
sie werden eingeschlafen sein  
Du wirst es tun nach dem sie fest eingeschlafen sein werden. = Ти це робитимеш після того, як вони міцно позасинають.


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde einschlafen  
du würdest einschlafen  
er,sie,es würde einschlafen  
ihr würdet einschlafen  
wir würden einschlafen  
Sie würden einschlafen  
sie würden einschlafen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde eingeschlafen sein  
du würdest eingeschlafen sein  
er,sie,es würde eingeschlafen sein  
ihr würdet eingeschlafen sein  
wir würden eingeschlafen sein  
Sie würden eingeschlafen sein  
sie würden eingeschlafen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich schliefe ein  
du schliefest ein  
er,sie,es schliefe ein  
ihr schliefet ein  
wir schliefen ein  
Sie schliefen ein  
sie schliefen ein  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre eingeschlafen  
du wärst / wärest eingeschlafen  
es,sie,er wäre eingeschlafen  
ihr wäret eingeschlafen  
wir wären eingeschlafen  
Sie wären eingeschlafen  
sie wären eingeschlafen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich schlafe ein  
du schlafest ein  
sie,es,er schlafe ein  
ihr schlafet ein  
wir schlafen ein  
Sie schlafen ein  
sie schlafen ein  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei eingeschlafen  
du seist / seiest eingeschlafen  
es,er,sie sei eingeschlafen  
ihr seiet eingeschlafen  
wir seien eingeschlafen  
Sie seien eingeschlafen  
sie seien eingeschlafen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde einschlafen  
du werdest einschlafen  
er,sie,es werde einschlafen  
ihr werdet einschlafen  
wir werden einschlafen  
Sie werden einschlafen  
sie werden einschlafen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde eingeschlafen sein  
du werdest eingeschlafen sein  
sie,er,es werde eingeschlafen sein  
ihr werdet eingeschlafen sein  
wir werden eingeschlafen sein  
Sie werden eingeschlafen sein  
sie werden eingeschlafen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)


вживання:

einschlafen є рефлексивним дієсловом, тобто дія над собою
(Nominativ) + einschlafen + (Dativ) = (щось) затерпає (комусь, чомусь)
einschlafen + (Akkusativ) + (Dativ) = (когось, щось, чогось) (комусь, чомусь)

Іменники:
das Einschlafen = сплячка, спання, як: Er ist am Einschlafen. = Він у сплячці.

Увага: Зважайте на те, що якщо я кажу: Schlafe nur ein wenig., то це не означає трохи засинай, а означає трохи поспи, бо ein тут не для schlafen, а для wenig.
Подібно також: Зважайте на те, що якщо я кажу: Er schläft wie ein Hase (mit offenen Augen). то це означає: Він спить, як заєць/кріль (з відкритими очима). (тобто тут ein не є префіксом, а є неозначеним артиклем)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: