brechen

brechen
[`brɛçən]  
ламатися, розбиватися
пробиватися, обриватися
прориватися (дії над собою)
[сильне дієслово]


Також дивіться : brechen (haben)

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
brechen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
brechen wir  
Brechen wir diese Mauer. = Пробиймо цю стіну.
brechen Sie  
Ламайтесь! Brechen Sie diese Wand. = Пробийте цю стіну.
brich  
Розбийся! Brich den Zauberstab. = Зламай палицю.
brecht ihr  
Розбийтесь! Brecht das Schweigen. = Зламайте (обірвіть) мовчання.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich breche  
du brichst  
er,sie,es bricht  
ihr brecht  
wir brechen  
Sie brechen  
sie brechen  
Durch die Zweige brechen Lichter. = Крізь гілки пробивається світло (пробиваються промені).
[Hugo von Hofmannsthal: Gedichte]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich brach  
du brachst   
er,sie,es brach  
ihr bracht   
wir brachen   
Sie brachen   
sie brachen   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde brechen  
du wirst brechen  
er,sie,es wird brechen  
ihr werdet brechen  
wir werden brechen  
Sie werden brechen  
sie werden brechen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin gebrochen  
Mutter, ich bin geistig gebrochen. = Мамо, я душевно зламалась (зламана, розбита).
[M. von Borch: Gespenster]
du bist gebrochen  
er,sie,es ist gebrochen  
Hettys Herz ist nicht gebrochen. = Серце Гети не розбилось (не розбите).
[Wilde - Zoozmann: Das Bildnis des Dorian Gray]

Der Fuß ist nicht gebrochen. = Нога не зламалась (не зламана).
[L Ganghofer: Das Schweigen im Walde]
ihr seid gebrochen  
wir sind gebrochen  
Sie sind gebrochen  
sie sind gebrochen  
Wie sind sie gebrochen? = Як вони зламались?

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich war gebrochen  
du warst gebrochen  
er,sie,es war gebrochen  
ihr wart gebrochen  
wir waren gebrochen  
Sie waren gebrochen  
sie waren gebrochen  
Die Stricke waren gebrochen. = Канати розірвались.
[Zeitung für die elegante Welt]

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gebrochen sein  
du wirst gebrochen sein  
er,sie,es wird gebrochen sein  
ihr werdet gebrochen sein  
wir werden gebrochen sein  
Sie werden gebrochen sein  
sie werden gebrochen sein  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde brechen  
du würdest brechen  
er,sie,es würde brechen  
ihr würdet brechen  
wir würden brechen  
Sie würden brechen  
sie würden brechen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gebrochen sein  
du würdest gebrochen sein  
er,sie,es würde gebrochen sein  
ihr würdet gebrochen sein  
wir würden gebrochen sein  
Sie würden gebrochen sein  
sie würden gebrochen sein  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich bräche  
du brächest   
er,sie,es bräche  
ihr brächet   
wir brächen   
Sie brächen   
sie brächen   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre gebrochen  
du wärst / wärest gebrochen  
es,sie,er wäre gebrochen  
ihr wäret gebrochen  
wir wären gebrochen  
Sie wären gebrochen  
sie wären gebrochen  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich breche  
du brechest   
sie,es,er breche  
ihr brechet   
wir brechen   
Sie brechen   
sie brechen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei gebrochen  
du seist / seiest gebrochen  
es,er,sie sei gebrochen  
ihr seiet gebrochen  
wir seien gebrochen  
Sie seien gebrochen  
sie seien gebrochen  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde brechen  
du werdest brechen  
er,sie,es werde brechen  
ihr werdet brechen  
wir werden brechen  
Sie werden brechen  
sie werden brechen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gebrochen sein  
du werdest gebrochen sein  
sie,er,es werde gebrochen sein  
ihr werdet gebrochen sein  
wir werden gebrochen sein  
Sie werden gebrochen sein  
sie werden gebrochen sein  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово - пасивний стан не вживається
Приклади Zustandspassiv:


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×