Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
brechen 
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
brechen wir 
Brechen wir diese Mauer. = Пробиймо цю стіну.
brechen Sie 
Ламайтесь! Brechen Sie diese Wand. = Пробийте цю стіну.
brich 
Розбийся! Brich den Zauberstab. = Зламай палицю.
brecht ihr 
Розбийтесь! Brecht das Schweigen. = Зламайте (обірвіть) мовчання.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich breche 
du brichst 
er,sie,es bricht 
ihr brecht 
wir brechen 
Sie brechen 
sie brechen 
Durch die Zweige brechen Lichter. = Крізь гілки пробивається світло (пробиваються промені).
[Hugo von Hofmannsthal: Gedichte]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich brach 
du brachst 
er,sie,es brach 
ihr bracht 
wir brachen 
Sie brachen 
sie brachen 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde brechen 
du wirst brechen 
er,sie,es wird brechen 
ihr werdet brechen 
wir werden brechen 
Sie werden brechen 
sie werden brechen 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin gebrochen 
Mutter, ich bin geistig gebrochen. = Мамо, я душевно зламалась (зламана, розбита).
[M. von Borch: Gespenster]
du bist gebrochen 
er,sie,es ist gebrochen 
Hettys Herz ist nicht gebrochen. = Серце Гети не розбилось (не розбите).
[Wilde - Zoozmann: Das Bildnis des Dorian Gray]
Der Fuß ist nicht gebrochen. = Нога не зламалась (не зламана).
[L Ganghofer: Das Schweigen im Walde]
ihr seid gebrochen 
wir sind gebrochen 
Sie sind gebrochen 
sie sind gebrochen 
Wie sind sie gebrochen? = Як вони зламались?
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war gebrochen 
du warst gebrochen 
er,sie,es war gebrochen 
ihr wart gebrochen 
wir waren gebrochen 
Sie waren gebrochen 
sie waren gebrochen 
Die Stricke waren gebrochen. = Канати розірвались.
[Zeitung für die elegante Welt]
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gebrochen sein 
du wirst gebrochen sein 
er,sie,es wird gebrochen sein 
ihr werdet gebrochen sein 
wir werden gebrochen sein 
Sie werden gebrochen sein 
sie werden gebrochen sein 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde brechen 
du würdest brechen 
er,sie,es würde brechen 
ihr würdet brechen 
wir würden brechen 
Sie würden brechen 
sie würden brechen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gebrochen sein 
du würdest gebrochen sein 
er,sie,es würde gebrochen sein 
ihr würdet gebrochen sein 
wir würden gebrochen sein 
Sie würden gebrochen sein 
sie würden gebrochen sein 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich bräche 
du brächest 
er,sie,es bräche 
ihr brächet 
wir brächen 
Sie brächen 
sie brächen 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre gebrochen 
du wärst / wärest gebrochen 
es,sie,er wäre gebrochen 
ihr wäret gebrochen 
wir wären gebrochen 
Sie wären gebrochen 
sie wären gebrochen 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich breche 
du brechest 
sie,es,er breche 
ihr brechet 
wir brechen 
Sie brechen 
sie brechen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei gebrochen 
du seist / seiest gebrochen 
es,er,sie sei gebrochen 
ihr seiet gebrochen 
wir seien gebrochen 
Sie seien gebrochen 
sie seien gebrochen 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde brechen 
du werdest brechen 
er,sie,es werde brechen 
ihr werdet brechen 
wir werden brechen 
Sie werden brechen 
sie werden brechen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gebrochen sein 
du werdest gebrochen sein 
sie,er,es werde gebrochen sein 
ihr werdet gebrochen sein 
wir werden gebrochen sein 
Sie werden gebrochen sein 
sie werden gebrochen sein 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
рефлексивне дієслово - пасивний стан не вживається
Приклади Zustandspassiv:
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)