bleiben

bleiben
['blaɪbən]  
залишатись
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
bleiben  
Nicht hier bleiben! = Тут не залишатись/бути! (наказовий інфінітив)

Du darfst hier nicht bleiben. = Тобі не можна тут залишатись.

Und wo muss ich bleiben? = А де я мушу залишатись?

Das Virus kann wenige Minuten in der Luft bleiben. = Вірус може кілька хвилин залишатись у повітрі.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
bleiben wir  
Bleiben wir mit ihnen. = Залишаймось з ними!
bleiben Sie  
Bleiben Sie in der Schule. = Залишайтесь у школі.
bleibe  
Bleib hier! = Залишайся тут! Bleib, wo du bist. = Залишайся там, де ти є (на місці).

Alles klar, bleib da. = Все добре/гаразд, залишайся тут/там/на місці.
bleibt ihr  
Bleibt draußen. = Залишайтесь на дворі.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich bleibe  
Ich bleibe in der Stadt. = Я залишаюся в місті.

Ob ich hier bleibe? Weiß ich nicht. = Чи я тут залишаюсь? Не знаю.
du bleibst  
Bleibst bei uns. = Залишайся з нами.
er,sie,es bleibt  
Er bleibt bei der Arbeit. = Він залишається на роботі.

Es bleibt zwischen mir und dir. = Це залишається між мною і тобою. (про таємницю)

Uns bleibt nur eine Stunde. = Нам залишається тільки одна година.
ihr bleibt  
Bleibt ihr in der Schule? = Ви залишаєтесь у школі?

Sie fragt, ob ihr hier bleibt. = Вона питає, чи ви залишаєтесь тут.
wir bleiben  
Wir bleiben im (in dem) Haus. = Ми залишаємось у будинку.
Sie bleiben  
sie bleiben  
Die bleiben hier nur wenige Stunden. = Вони залишаються тут тільки кілька годин.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich blieb  
Ich blieb draußen. = Я залишалася надворі (на зовні).
du bliebst   
Bliebst du zu Hause? = Ти залишалася вдома?
er,sie,es blieb  
Sie blieb noch am Leben. = Вона ще жила (залишалася живою).
ihr bliebt   
wir blieben   
Sie blieben   
sie blieben   
An der weißen Tür blieben häßliche/hässliche Flecke. = На білій дверці залишалися потворні плями.
[F Kafka: Die Verwandlung]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde bleiben  
In diesem Dorf werde ich bis Montag bleiben. = В цім/цьому селі (я) залишатимусь до понеділка.
du wirst bleiben  
Wie lange wirst du in dieser Stadt bleiben? = Як довго ти залишатимешся в цім/цьому місті.
er,sie,es wird bleiben  
Ich glaube er wird nicht mit ihr bleiben. = Я думаю/вважаю, (що) він з нею не залишатиметься.
ihr werdet bleiben  
wir werden bleiben  
Bis wann werden wir zu Hause bleiben? = Доки ми залишатимемось вдома?
Sie werden bleiben  
sie werden bleiben  
Die Fenster werden offen bleiben. = Вікна залишатимуться відкритими.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin geblieben  
Ich bin Zuhause geblieben. = Я залишилася вдома.
du bist geblieben  
Seit wann bist du bei der Arbeit geblieben? = Як довго ти був(залишався) на роботі?
er,sie,es ist geblieben  
Er ist am Leben geblieben. = Він залишився живим (вижив).
ihr seid geblieben  
Wo seid ihr geblieben? = Де ви залишились?
wir sind geblieben  
Wir sind in der Stadt geblieben. = Ми залишались у місті.
Sie sind geblieben  
sie sind geblieben  
Sie sind in der Wohnung geblieben. = Вони залишались у помешканні.

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war geblieben  
du warst geblieben  
er,sie,es war geblieben  
Und was war dir davon geblieben? = І що тобі було від/з того залишилось?
ihr wart geblieben  
wir waren geblieben  
Sie waren geblieben  
sie waren geblieben  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geblieben sein  
du wirst geblieben sein  
er,sie,es wird geblieben sein  
ihr werdet geblieben sein  
wir werden geblieben sein  
Sie werden geblieben sein  
sie werden geblieben sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde bleiben  
Sie weiß, ich würde bleiben, wenn ich könnte. = Вона знає, що я би залишився, якби (я) міг.
du würdest bleiben  
er,sie,es würde bleiben  
ihr würdet bleiben  
wir würden bleiben  
Sie würden bleiben  
sie würden bleiben  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geblieben sein  
du würdest geblieben sein  
er,sie,es würde geblieben sein  
ihr würdet geblieben sein  
wir würden geblieben sein  
Sie würden geblieben sein  
sie würden geblieben sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich bliebe  
du bliebest   
er,sie,es bliebe  
ihr bliebet   
wir blieben   
Sie blieben   
sie blieben   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre geblieben  
du wärst / wärest geblieben  
es,sie,er wäre geblieben  
ihr wäret geblieben  
wir wären geblieben  
Sie wären geblieben  
sie wären geblieben  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich bleibe  
Ich sagte, ich bleibe bei dir. = Я сказала, що залишаюсь у тебе.
du bleibest   
Jeder sehe, wo du bleibest. = Кожний бачить, де ти залишаєшся (де ти є).
sie,es,er bleibe  
Sie sagt, sie bleibe bei ihrer Freundin. = Вона каже, що залишається у своєї подружки.
ihr bleibet   
wir bleiben   
Sie bleiben   
sie bleiben   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei geblieben  
du seist / seiest geblieben  
es,er,sie sei geblieben  
Ich sage, sie sei in der Schule geblieben. = Я кажу, що вона була(залишалася) в школі.
ihr seiet geblieben  
wir seien geblieben  
Sie seien geblieben  
sie seien geblieben  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde bleiben  
du werdest bleiben  
er,sie,es werde bleiben  
ihr werdet bleiben  
wir werden bleiben  
Sie werden bleiben  
sie werden bleiben  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geblieben sein  
du werdest geblieben sein  
sie,er,es werde geblieben sein  
ihr werdet geblieben sein  
wir werden geblieben sein  
Sie werden geblieben sein  
sie werden geblieben sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
рефлексивне дієслово: пасив тільки безособовий
рефлексивне дієслово: пасив тільки безособовий


вживання:
bleiben + bei + Dativ = залишатися у (когось), напр.: у батьків,...
bleiben + in + Dativ = залишатися в (чомусь), напр.: в школі,...


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

Am Freitag, 09. Oktober 2020 Jemand fragte:
Am Wochenende...
Am Freitag, 09. Oktober 2020 Jemand fragte:
Am Wochenende...

   ... und was würden Sie dazu sagen: