bergen

bergen
['bɛrgən]  
рятувати, рятуватися, одужувати,
ховатися (від лиха),
зберігати, берегти, ховати (приховувати) в собі
[сильне дієслово]

alttext300X300

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
bergen  
Wir wollen die Wertsachen bergen. = Ми хочемо зберегти/врятувати цінні речі.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
bergen wir  
Bergen wir das Heu. = Рятуймо сіно. (напр. від пожежі)
bergen Sie  
Bergen Sie die Wertsachen. = Рятуйте коштовності.
birg  
Birg die Ernte. = Рятуй врожай.
bergt ihr  
Bergt ihr die Kartoffeln. = Рятуйте картоплю.


alttext300X300



Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich berge  
Ich berge mich vor dem Regen. = Я рятую ся/себе від дощу.
du birgst  
er,sie,es birgt  
Sie birgt den Kopf des Kindes in ihren Händen, an ihrer Brust. = Вона ховає голову дитини у своїх руках (притуливши) до грудей.
ihr bergt  
wir bergen  
Sie bergen  
sie bergen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich barg  
du bargst   
er,sie,es barg  
Das Museum barg die wertvollen Bilder. = Музей беріг цінні картини.
ihr bargt   
wir bargen   
Sie bargen   
sie bargen   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde bergen  
du wirst bergen  
er,sie,es wird bergen  
ihr werdet bergen  
wir werden bergen  
Sie werden bergen  
sie werden bergen  

alttext300X300


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geborgen  
du hast geborgen  
er,sie,es hat geborgen  
ihr habt geborgen  
wir haben geborgen  
Sie haben geborgen  
sie haben geborgen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він (був) дав мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він (був) дав мені гроші.)
Тут, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geborgen  
du hattest geborgen  
er,sie,es hatte geborgen  
ihr hattet geborgen  
wir hatten geborgen  
Sie hatten geborgen  
sie hatten geborgen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geborgen haben  
du wirst geborgen haben  
er,sie,es wird geborgen haben  
ihr werdet geborgen haben  
wir werden geborgen haben  
Sie werden geborgen haben  
sie werden geborgen haben  

alttext300X300


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde bergen  
du würdest bergen  
er,sie,es würde bergen  
ihr würdet bergen  
wir würden bergen  
Sie würden bergen  
sie würden bergen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geborgen haben  
du würdest geborgen haben  
er,sie,es würde geborgen haben  
ihr würdet geborgen haben  
wir würden geborgen haben  
Sie würden geborgen haben  
sie würden geborgen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich bärge  
du bärgest   
er,sie,es bärge  
ihr bärget   
wir bärgen   
Sie bärgen   
sie bärgen   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte geborgen  
du hättest geborgen  
es,sie,er hätte geborgen  
ihr hättet geborgen  
wir hätten geborgen  
Sie hätten geborgen  
sie hätten geborgen  

alttext300X300


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich berge  
du bergest   
sie,es,er berge  
ihr berget   
wir bergen   
Sie bergen   
sie bergen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe geborgen  
du habest geborgen  
es,er,sie habe geborgen  
ihr habet geborgen  
wir haben geborgen  
Sie haben geborgen  
sie haben geborgen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde bergen  
du werdest bergen  
er,sie,es werde bergen  
ihr werdet bergen  
wir werden bergen  
Sie werden bergen  
sie werden bergen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geborgen haben  
du werdest geborgen haben  
sie,er,es werde geborgen haben  
ihr werdet geborgen haben  
wir werden geborgen haben  
Sie werden geborgen haben  
sie werden geborgen haben  

alttext300X300


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das Haus wurde geborgen. = Хату рятували., Das Haus wird geborgen. = Хату рятують., Das Haus wird geborgen werden. = Хату рятуватимуть., Das Haus ist geborgen worden. = Хату врятовано., Das Haus war geborgen worden. = Хату (тоді, до того вже) було врятовано.
Приклади Zustandspassiv:

Das Haus ist geborgen. = Хату врятовано.


вживання:

bergen + Akkusativ = рятувати, берегти (когось, щось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



alttext300X300

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: