abmurksen

abmurksen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
abmurksen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
murksen wir ab  
murksen Sie ab  
murkse ab  
murkst ihr ab  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich murkse ab  
du murkst ab  
er,sie,es murkst ab  
ihr murkst ab  
wir murksen ab  
Sie murksen ab  
sie murksen ab  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich murkste ab  
du murkstest ab  
er,sie,es murkste ab  
ihr murkstet ab  
wir murksten ab  
Sie murksten ab  
sie murksten ab  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde abmurksen  
du wirst abmurksen  
er,sie,es wird abmurksen  
ihr werdet abmurksen  
wir werden abmurksen  
Sie werden abmurksen  
sie werden abmurksen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe abgemurkst  
du hast abgemurkst  
er,sie,es hat abgemurkst  
ihr habt abgemurkst  
wir haben abgemurkst  
Sie haben abgemurkst  
sie haben abgemurkst  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte abgemurkst  
du hattest abgemurkst  
er,sie,es hatte abgemurkst  
ihr hattet abgemurkst  
wir hatten abgemurkst  
Sie hatten abgemurkst  
sie hatten abgemurkst  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde abgemurkst haben  
du wirst abgemurkst haben  
er,sie,es wird abgemurkst haben  
ihr werdet abgemurkst haben  
wir werden abgemurkst haben  
Sie werden abgemurkst haben  
sie werden abgemurkst haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde abmurksen  
du würdest abmurksen  
er,sie,es würde abmurksen  
ihr würdet abmurksen  
wir würden abmurksen  
Sie würden abmurksen  
sie würden abmurksen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde abgemurkst haben  
du würdest abgemurkst haben  
er,sie,es würde abgemurkst haben  
ihr würdet abgemurkst haben  
wir würden abgemurkst haben  
Sie würden abgemurkst haben  
sie würden abgemurkst haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich murkste ab  
du murkstest ab  
er,sie,es murkste ab  
ihr murkstet ab  
wir murksten ab  
Sie murksten ab  
sie murksten ab  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte abgemurkst  
du hättest abgemurkst  
es,sie,er hätte abgemurkst  
ihr hättet abgemurkst  
wir hätten abgemurkst  
Sie hätten abgemurkst  
sie hätten abgemurkst  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich murkse ab  
du murksest ab  
sie,es,er murkse ab  
ihr murkset ab  
wir murksen ab  
Sie murksen ab  
sie murksen ab  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe abgemurkst  
du habest abgemurkst  
es,er,sie habe abgemurkst  
ihr habet abgemurkst  
wir haben abgemurkst  
Sie haben abgemurkst  
sie haben abgemurkst  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde abmurksen  
du werdest abmurksen  
er,sie,es werde abmurksen  
ihr werdet abmurksen  
wir werden abmurksen  
Sie werden abmurksen  
sie werden abmurksen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde abgemurkst haben  
du werdest abgemurkst haben  
sie,er,es werde abgemurkst haben  
ihr werdet abgemurkst haben  
wir werden abgemurkst haben  
Sie werden abgemurkst haben  
sie werden abgemurkst haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: