Відмінювання дієслова
     verstoffwechseln


  


[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verstoffwechseln


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verstoffwechseln wir

   

verstoffwechseln Sie

   

verstoffwechsele (du)

   

verstoffwechselt ihr

   

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich verstoffwechsele


du verstoffwechselst


er
sie
es
verstoffwechselt


ihr verstoffwechselt


wir verstoffwechseln


Sie verstoffwechseln


sie verstoffwechseln


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich verstoffwechselte


du verstoffwechseltest


er
sie
es
verstoffwechselte


ihr verstoffwechseltet


wir verstoffwechselten


Sie verstoffwechselten


sie verstoffwechselten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde verstoffwechseln


du wirst verstoffwechseln


er
sie
es
wird verstoffwechseln


ihr werdet verstoffwechseln


wir werden verstoffwechseln


Sie werden verstoffwechseln


sie werden verstoffwechseln


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe verstoffwechselt


du hast verstoffwechselt


er
sie
es
hat verstoffwechselt


ihr habt verstoffwechselt


wir haben verstoffwechselt


Sie haben verstoffwechselt


sie haben verstoffwechselt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte verstoffwechselt


du hattest verstoffwechselt


er
sie
es
hatte verstoffwechselt


ihr hattet verstoffwechselt


wir hatten verstoffwechselt


Sie hatten verstoffwechselt


sie hatten verstoffwechselt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde verstoffwechselt haben


du wirst verstoffwechselt haben


er
sie
es
wird verstoffwechselt haben


ihr werdet verstoffwechselt haben


wir werden verstoffwechselt haben


Sie werden verstoffwechselt haben


sie werden verstoffwechselt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde verstoffwechseln

du würdest verstoffwechseln

er
sie
es
würde verstoffwechseln

ihr würdet verstoffwechseln

wir würden verstoffwechseln

Sie würden verstoffwechseln

sie würden verstoffwechseln

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde verstoffwechselt haben

du würdest verstoffwechselt haben

er
sie
es
würde verstoffwechselt haben

ihr würdet verstoffwechselt haben

wir würden verstoffwechselt haben

Sie würden verstoffwechselt haben

sie würden verstoffwechselt haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich verstoffwechselte

du verstoffwechseltest

er
sie
es
verstoffwechselte

ihr verstoffwechseltet

wir verstoffwechselten

Sie verstoffwechselten

sie verstoffwechselten

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte verstoffwechselt

du hättest verstoffwechselt

er
sie
es
hätte verstoffwechselt

ihr hättet verstoffwechselt

wir hätten verstoffwechselt

Sie hätten verstoffwechselt

sie hätten verstoffwechselt

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich verstoffwechsele


du verstoffwechselest


er
sie
es
verstoffwechsele


ihr verstoffwechselet


wir verstoffwechselen


Sie verstoffwechselen


sie verstoffwechselen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe verstoffwechselt


du habest verstoffwechselt


er
sie
es
habe verstoffwechselt


ihr habet verstoffwechselt


wir haben verstoffwechselt


Sie haben verstoffwechselt


sie haben verstoffwechselt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde verstoffwechseln

du werdest verstoffwechseln

er
sie
es
werde verstoffwechseln

ihr werdet verstoffwechseln

wir werden verstoffwechseln

Sie werden verstoffwechseln

sie werden verstoffwechseln

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde verstoffwechselt haben

du werdest verstoffwechselt haben

er
sie
es
werde verstoffwechselt haben

ihr werdet verstoffwechselt haben

wir werden verstoffwechselt haben

Sie werden verstoffwechselt haben

sie werden verstoffwechselt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verstoffwechseln


Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verstoffwechseln wir

   

verstoffwechseln Sie

   

verstoffwechsele (du)

   

verstoffwechselt ihr

   

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich verstoffwechsele


verstoffwechselte


werde verstoffwechseln


du verstoffwechselst


verstoffwechseltest


wirst verstoffwechseln


er
sie
es
verstoffwechselt


verstoffwechselte


wird verstoffwechseln


ihr verstoffwechselt


verstoffwechseltet


werdet verstoffwechseln


wir verstoffwechseln


verstoffwechselten


werden verstoffwechseln


Sie verstoffwechseln


verstoffwechselten


werden verstoffwechseln


sie verstoffwechseln


verstoffwechselten


werden verstoffwechseln


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe verstoffwechselt


hatte verstoffwechselt


werde verstoffwechselt haben


du hast verstoffwechselt


hattest verstoffwechselt


wirst verstoffwechselt haben


er
sie
es
hat verstoffwechselt


hatte verstoffwechselt


wird verstoffwechselt haben


ihr habt verstoffwechselt


hattet verstoffwechselt


werdet verstoffwechselt haben


wir haben verstoffwechselt


hatten verstoffwechselt


werden verstoffwechselt haben


Sie haben verstoffwechselt


hatten verstoffwechselt


werden verstoffwechselt haben


sie haben verstoffwechselt


hatten verstoffwechselt


werden verstoffwechselt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde verstoffwechseln

würde verstoffwechselt haben

du würdest verstoffwechseln

würdest verstoffwechselt haben

er
sie
es
würde verstoffwechseln

würde verstoffwechselt haben

ihr würdet verstoffwechseln

würdet verstoffwechselt haben

wir würden verstoffwechseln

würden verstoffwechselt haben

Sie würden verstoffwechseln

würden verstoffwechselt haben

sie würden verstoffwechseln

würden verstoffwechselt haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich verstoffwechselte

hätte verstoffwechselt

du verstoffwechseltest

hättest verstoffwechselt

er
sie
es
verstoffwechselte

hätte verstoffwechselt

ihr verstoffwechseltet

hättet verstoffwechselt

wir verstoffwechselten

hätten verstoffwechselt

Sie verstoffwechselten

hätten verstoffwechselt

sie verstoffwechselten

hätten verstoffwechselt

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich verstoffwechsele


habe verstoffwechselt


werde verstoffwechseln

werde verstoffwechselt haben

du verstoffwechselest


habest verstoffwechselt


werdest verstoffwechseln

werdest verstoffwechselt haben

er
sie
es
verstoffwechsele


habe verstoffwechselt


werde verstoffwechseln

werde verstoffwechselt haben

ihr verstoffwechselet


habet verstoffwechselt


werdet verstoffwechseln

werdet verstoffwechselt haben

wir verstoffwechselen


haben verstoffwechselt


werden verstoffwechseln

werden verstoffwechselt haben

Sie verstoffwechselen


haben verstoffwechselt


werden verstoffwechseln

werden verstoffwechselt haben

sie verstoffwechselen


haben verstoffwechselt


werden verstoffwechseln

werden verstoffwechselt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)









was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: