verstoffwechseln

verstoffwechseln
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verstoffwechseln  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verstoffwechseln wir  
verstoffwechseln Sie  
verstoffwechsele  
verstoffwechselt ihr  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich verstoffwechsele  
du verstoffwechselst  
er,sie,es verstoffwechselt  
ihr verstoffwechselt  
wir verstoffwechseln  
Sie verstoffwechseln  
sie verstoffwechseln  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich verstoffwechselte  
du verstoffwechseltest   
er,sie,es verstoffwechselte  
ihr verstoffwechseltet   
wir verstoffwechselten   
Sie verstoffwechselten   
sie verstoffwechselten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde verstoffwechseln  
du wirst verstoffwechseln  
er,sie,es wird verstoffwechseln  
ihr werdet verstoffwechseln  
wir werden verstoffwechseln  
Sie werden verstoffwechseln  
sie werden verstoffwechseln  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe verstoffwechselt  
du hast verstoffwechselt  
er,sie,es hat verstoffwechselt  
ihr habt verstoffwechselt  
wir haben verstoffwechselt  
Sie haben verstoffwechselt  
sie haben verstoffwechselt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte verstoffwechselt  
du hattest verstoffwechselt  
er,sie,es hatte verstoffwechselt  
ihr hattet verstoffwechselt  
wir hatten verstoffwechselt  
Sie hatten verstoffwechselt  
sie hatten verstoffwechselt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verstoffwechselt haben  
du wirst verstoffwechselt haben  
er,sie,es wird verstoffwechselt haben  
ihr werdet verstoffwechselt haben  
wir werden verstoffwechselt haben  
Sie werden verstoffwechselt haben  
sie werden verstoffwechselt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde verstoffwechseln  
du würdest verstoffwechseln  
er,sie,es würde verstoffwechseln  
ihr würdet verstoffwechseln  
wir würden verstoffwechseln  
Sie würden verstoffwechseln  
sie würden verstoffwechseln  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde verstoffwechselt haben  
du würdest verstoffwechselt haben  
er,sie,es würde verstoffwechselt haben  
ihr würdet verstoffwechselt haben  
wir würden verstoffwechselt haben  
Sie würden verstoffwechselt haben  
sie würden verstoffwechselt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich verstoffwechselte  
du verstoffwechseltest   
er,sie,es verstoffwechselte  
ihr verstoffwechseltet   
wir verstoffwechselten   
Sie verstoffwechselten   
sie verstoffwechselten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte verstoffwechselt  
du hättest verstoffwechselt  
es,sie,er hätte verstoffwechselt  
ihr hättet verstoffwechselt  
wir hätten verstoffwechselt  
Sie hätten verstoffwechselt  
sie hätten verstoffwechselt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich verstoffwechsele  
du verstoffwechselest   
sie,es,er verstoffwechsele  
ihr verstoffwechselet   
wir verstoffwechselen   
Sie verstoffwechselen   
sie verstoffwechselen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe verstoffwechselt  
du habest verstoffwechselt  
es,er,sie habe verstoffwechselt  
ihr habet verstoffwechselt  
wir haben verstoffwechselt  
Sie haben verstoffwechselt  
sie haben verstoffwechselt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde verstoffwechseln  
du werdest verstoffwechseln  
er,sie,es werde verstoffwechseln  
ihr werdet verstoffwechseln  
wir werden verstoffwechseln  
Sie werden verstoffwechseln  
sie werden verstoffwechseln  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde verstoffwechselt haben  
du werdest verstoffwechselt haben  
sie,er,es werde verstoffwechselt haben  
ihr werdet verstoffwechselt haben  
wir werden verstoffwechselt haben  
Sie werden verstoffwechselt haben  
sie werden verstoffwechselt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: