Відмінювання дієслова
     gefallen

gefallen

[gə'falən]  


подобатись

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

gefallen


Sie wollen gefallen und sollen gefallen. = Вони хочуть подобатись і мають/повинні подобатись.

Das will mir nicht gefallen. = Це мені не сподобається. (Це не хоче мені подобатись.)
[Goethe: Die Aufgeregten]

Darum muss und soll es allen gefallen. = Тому воно мусить і повинно подобатися всім.
[J. G. Fichte: Sämmtliche Werke 8]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

gefallen wir

   

Gefallen wir. = Подобаймось.

gefallen Sie

   

Gefallen Sie. = Подобайтесь.

gefall(e)

   

Gefalle. = Подобайся.

gefallt ihr

   

Gefallt ihr mir. = Подобайтесь мені.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich gefalle


Aber es freut mich trotzdem, wenn ich Ihnen gefalle. = Але попри це(все одно) мене тішить, якщо я вам подобаюсь.
[R Walser: Geschwister Tanner]

du gefällst


Du gefällst mir nicht, Heinrich. = Ти не подобаєшся мені, Гайнриху.
[J Wassermann: Der goldene Spiegel]

er
sie
es
gefällt


Es gefällt mir. = Воно мені подобається.

Sie gefällt ihm. = Вона йому подобається.

Gefällt euch das? = Вам подобається це?

ihr gefallt


Ihr zweie gefallt mir. Ihr sollt der Ehre gewürdigt sein. = Ви обидвоє мені подобаєтесь. Вас має бути вшановано.
[O J Bierbaum: Das höllische Automobil]

wir gefallen


Sie mögen von uns halten was sie wollen, wenn wir ihnen nicht gefallen. = Ви можете від нас тримати (від нас ховати), що хочете, якщо ми Вам не подобаємось.
[Shakespeare - Wieland: Romeo und Juliette]

Sie gefallen


sie gefallen


Werden nicht fünfundneunzig Prozent unserer Mädchen dazu erzogen, dass sie Willy gefallen und Willy sie entzücke? = Не були дев'яносто п'ять відсотків наших дівчат виховані/вирощені аби подобатись Вілі, та аби Вілі їх чарував/захоплював?
[Otto Ernst: Das Glück ist immer da]

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich gefiel


Es ist nicht meine Schuld, daß/dass ich dir gefiel. = Я не винна, що я тобі сподобалась. (То не моя провина, що я тобі сподобалась.)

du gefielst


Du gefielst mir. = Ти мені подобався.
[B Kellermann: Der Tunnel]

er
sie
es
gefiel


Der erste Entwurf gefiel ihm nicht und er versuchte einen zweiten. = Перший чорновик йому не подобався і він пробував другий.
[Johannes Ninck: Ludwig Richter]

ihr gefielt


Ihr gefielt uns gar nicht. = Ви нам зовсім не подобались.

wir gefielen


Wir gefielen einander und wurden Freunde. = Ми сподобались одне одному і стали друзями.
[Carl Ehrenstein: Klagen eines Knaben]

Sie gefielen


sie gefielen


Auch die Hennen gefielen ihnen sehr wohl. = (Ті)Пани їм також дуже подобались.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Die Einfalt und Herzlichkeit des guten Mannes gefielen dem Fürsten gar sehr. = Простота та сердечність доброго чоловіка принцові направду дуже сподобались.
[Heinrich Conrad Bierwirth: Ährenlese]

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde gefallen


Aber werde ich ihm stets gefallen? = Але чи я йому завжди подобатимусь?
[C F Gellert: Die zärtlichen Schwestern]

du wirst gefallen


Wirst du ihr gefallen? = Ти їй сподобаєшся?

er
sie
es
wird gefallen


Es wird dir nicht gefallen. = Воно тобі не сподобається.

ihr werdet gefallen


wir werden gefallen


Sie werden gefallen


sie werden gefallen


Sie werden dir gefallen. = Вони тобі сподобаються.

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe gefallen


Habe ich Ihnen gestern gefallen? = Я Вам вчора сподобалась?
[Else Lasker-Schüler: Gesichte]

du hast gefallen


Du hast mir gefallen, als ich dich zuerst sah. = Ти сподобався мені, як/коли я тебе вперше побачила.
[B Kellermann: Der Tunnel]

er
sie
es
hat gefallen


Weißenburg hat mir gefallen. = Вайзенбурґ мені подобався.
[Jakob Michael Reinhold Lenz: Der Dichter Lenz und Friedericke von Sesenheim]

Er hat mir gefallen und mich vollkommen befriedigt. = Він мені подобався і цілковито/повністю мене задовольняв.
[A Daiber: Vom Mars zur Erde]

ihr habt gefallen


Ihr habt mir vortrefflich gefallen. = Ви мені дуже/відмінно/сильно сподобались.
[Henryk Sienkiewicz: Der kleine Ritter]

wir haben gefallen


Sie haben gefallen


sie haben gefallen


Haben sie Dir gefallen, Erika? = Вони тобі сподобались, Еріка?
[Stinde: Hôtel Buchholz]

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte gefallen


du hattest gefallen


er
sie
es
hatte gefallen


Diederichs Aussage hatte ihm gefallen. = Твердження/Заява Дідриха йому подобалась.
[Heinrich Mann: Der Untertan]

Sie war ein Weib. Sie wusste, dass sie ihm gefallen hatte, und sie fand ihn gleichfalls hübsch. = Вона була жінкою. Вона знала, що вона йому подобалась, і вона також(так само) находила його вродливим.
[Leopold von Sacher-Masoch: Jüdisches Leben]

ihr hattet gefallen


wir hatten gefallen


Sie hatten gefallen


sie hatten gefallen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde gefallen haben


du wirst gefallen haben


er
sie
es
wird gefallen haben


ihr werdet gefallen haben


wir werden gefallen haben


Sie werden gefallen haben


sie werden gefallen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde gefallen

Ich bin sicher, ich würde ihm gefallen. = Я впевнена, що я б йому сподобалась.

du würdest gefallen

er
sie
es
würde gefallen

Wie würde es dir gefallen? = Як би це тобі сподобалось?
[Julius Wolff: Das Recht der Hagestolze]

ihr würdet gefallen

wir würden gefallen

Ich glaube, wir würden ihr nicht gefallen. = Я думаю, ми б їй не сподобались.

Sie würden gefallen

sie würden gefallen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde gefallen haben

du würdest gefallen haben

er
sie
es
würde gefallen haben

ihr würdet gefallen haben

wir würden gefallen haben

Sie würden gefallen haben

sie würden gefallen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich gefiele

du gefielest

er
sie
es
gefiele

ihr gefielet

wir gefielen

Sie gefielen

sie gefielen

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte gefallen

du hättest gefallen

er
sie
es
hätte gefallen

ihr hättet gefallen

wir hätten gefallen

Sie hätten gefallen

sie hätten gefallen

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich gefalle


Sie sagte, dass ich ihr nicht gefalle. = Вона сказала, що я їй не подобаюсь.

du gefallest


er
sie
es
gefalle


ihr gefallet


wir gefallen


Sie gefallen


sie gefallen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe gefallen


du habest gefallen


er
sie
es
habe gefallen


Ich bemerkte, dass sie ihm gefallen habe. = Я помітив, що вона йому сподобалась.

ihr habet gefallen


wir haben gefallen


Sie haben gefallen


sie haben gefallen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde gefallen

du werdest gefallen

er
sie
es
werde gefallen

ihr werdet gefallen

wir werden gefallen

Ich dachte, wir werden ihm gefallen. = Я думала, що ми йому сподобаємось.

Sie werden gefallen

sie werden gefallen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde gefallen haben

du werdest gefallen haben

er
sie
es
werde gefallen haben

ihr werdet gefallen haben

wir werden gefallen haben

Sie werden gefallen haben

sie werden gefallen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово (сь, ся) - пасивний стан не вживається

Приклади Zustandspassiv:

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

gefallen

Sie wollen gefallen und sollen gefallen. = Вони хочуть подобатись і мають/повинні подобатись.

Das will mir nicht gefallen. = Це мені не сподобається. (Це не хоче мені подобатись.)
[Goethe: Die Aufgeregten]

Darum muss und soll es allen gefallen. = Тому воно мусить і повинно подобатися всім.
[J. G. Fichte: Sämmtliche Werke 8]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

gefallen wir

   

Gefallen wir. = Подобаймось.

gefallen Sie

   

Gefallen Sie. = Подобайтесь.

gefall(e)

   

Gefalle. = Подобайся.

gefallt ihr

   

Gefallt ihr mir. = Подобайтесь мені.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich gefalle


Aber es freut mich trotzdem, wenn ich Ihnen gefalle. = Але попри це(все одно) мене тішить, якщо я вам подобаюсь.
[R Walser: Geschwister Tanner]

gefiel


Es ist nicht meine Schuld, daß/dass ich dir gefiel. = Я не винна, що я тобі сподобалась. (То не моя провина, що я тобі сподобалась.)

werde gefallen


Aber werde ich ihm stets gefallen? = Але чи я йому завжди подобатимусь?
[C F Gellert: Die zärtlichen Schwestern]

du gefällst


Du gefällst mir nicht, Heinrich. = Ти не подобаєшся мені, Гайнриху.
[J Wassermann: Der goldene Spiegel]

gefielst


Du gefielst mir. = Ти мені подобався.
[B Kellermann: Der Tunnel]

wirst gefallen


Wirst du ihr gefallen? = Ти їй сподобаєшся?

er
sie
es
gefällt


Es gefällt mir. = Воно мені подобається.

Sie gefällt ihm. = Вона йому подобається.

Gefällt euch das? = Вам подобається це?

gefiel


Der erste Entwurf gefiel ihm nicht und er versuchte einen zweiten. = Перший чорновик йому не подобався і він пробував другий.
[Johannes Ninck: Ludwig Richter]

wird gefallen


Es wird dir nicht gefallen. = Воно тобі не сподобається.

ihr gefallt


Ihr zweie gefallt mir. Ihr sollt der Ehre gewürdigt sein. = Ви обидвоє мені подобаєтесь. Вас має бути вшановано.
[O J Bierbaum: Das höllische Automobil]

gefielt


Ihr gefielt uns gar nicht. = Ви нам зовсім не подобались.

werdet gefallen


wir gefallen


Sie mögen von uns halten was sie wollen, wenn wir ihnen nicht gefallen. = Ви можете від нас тримати (від нас ховати), що хочете, якщо ми Вам не подобаємось.
[Shakespeare - Wieland: Romeo und Juliette]

gefielen


Wir gefielen einander und wurden Freunde. = Ми сподобались одне одному і стали друзями.
[Carl Ehrenstein: Klagen eines Knaben]

werden gefallen


Sie gefallen


gefielen


werden gefallen


sie gefallen


Werden nicht fünfundneunzig Prozent unserer Mädchen dazu erzogen, dass sie Willy gefallen und Willy sie entzücke? = Не були дев'яносто п'ять відсотків наших дівчат виховані/вирощені аби подобатись Вілі, та аби Вілі їх чарував/захоплював?
[Otto Ernst: Das Glück ist immer da]

gefielen


Auch die Hennen gefielen ihnen sehr wohl. = (Ті)Пани їм також дуже подобались.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Die Einfalt und Herzlichkeit des guten Mannes gefielen dem Fürsten gar sehr. = Простота та сердечність доброго чоловіка принцові направду дуже сподобались.
[Heinrich Conrad Bierwirth: Ährenlese]

werden gefallen


Sie werden dir gefallen. = Вони тобі сподобаються.

Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe gefallen


Habe ich Ihnen gestern gefallen? = Я Вам вчора сподобалась?
[Else Lasker-Schüler: Gesichte]

hatte gefallen


werde gefallen haben


du hast gefallen


Du hast mir gefallen, als ich dich zuerst sah. = Ти сподобався мені, як/коли я тебе вперше побачила.
[B Kellermann: Der Tunnel]

hattest gefallen


wirst gefallen haben


er
sie
es
hat gefallen


Weißenburg hat mir gefallen. = Вайзенбурґ мені подобався.
[Jakob Michael Reinhold Lenz: Der Dichter Lenz und Friedericke von Sesenheim]

Er hat mir gefallen und mich vollkommen befriedigt. = Він мені подобався і цілковито/повністю мене задовольняв.
[A Daiber: Vom Mars zur Erde]

hatte gefallen


Diederichs Aussage hatte ihm gefallen. = Твердження/Заява Дідриха йому подобалась.
[Heinrich Mann: Der Untertan]

Sie war ein Weib. Sie wusste, dass sie ihm gefallen hatte, und sie fand ihn gleichfalls hübsch. = Вона була жінкою. Вона знала, що вона йому подобалась, і вона також(так само) находила його вродливим.
[Leopold von Sacher-Masoch: Jüdisches Leben]

wird gefallen haben


ihr habt gefallen


Ihr habt mir vortrefflich gefallen. = Ви мені дуже/відмінно/сильно сподобались.
[Henryk Sienkiewicz: Der kleine Ritter]

hattet gefallen


werdet gefallen haben


wir haben gefallen


hatten gefallen


werden gefallen haben


Sie haben gefallen


hatten gefallen


werden gefallen haben


sie haben gefallen


Haben sie Dir gefallen, Erika? = Вони тобі сподобались, Еріка?
[Stinde: Hôtel Buchholz]

hatten gefallen


werden gefallen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde gefallen

Ich bin sicher, ich würde ihm gefallen. = Я впевнена, що я б йому сподобалась.

würde gefallen haben

du würdest gefallen

würdest gefallen haben

er
sie
es
würde gefallen

Wie würde es dir gefallen? = Як би це тобі сподобалось?
[Julius Wolff: Das Recht der Hagestolze]

würde gefallen haben

ihr würdet gefallen

würdet gefallen haben

wir würden gefallen

Ich glaube, wir würden ihr nicht gefallen. = Я думаю, ми б їй не сподобались.

würden gefallen haben

Sie würden gefallen

würden gefallen haben

sie würden gefallen

würden gefallen haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich gefiele

hätte gefallen

du gefielest

hättest gefallen

er
sie
es
gefiele

hätte gefallen

ihr gefielet

hättet gefallen

wir gefielen

hätten gefallen

Sie gefielen

hätten gefallen

sie gefielen

hätten gefallen

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich gefalle


Sie sagte, dass ich ihr nicht gefalle. = Вона сказала, що я їй не подобаюсь.

habe gefallen


werde gefallen

werde gefallen haben

du gefallest


habest gefallen


werdest gefallen

werdest gefallen haben

er
sie
es
gefalle


habe gefallen


Ich bemerkte, dass sie ihm gefallen habe. = Я помітив, що вона йому сподобалась.

werde gefallen

werde gefallen haben

ihr gefallet


habet gefallen


werdet gefallen

werdet gefallen haben

wir gefallen


haben gefallen


werden gefallen

Ich dachte, wir werden ihm gefallen. = Я думала, що ми йому сподобаємось.

werden gefallen haben

Sie gefallen


haben gefallen


werden gefallen

werden gefallen haben

sie gefallen


haben gefallen


werden gefallen

werden gefallen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово (сь, ся) - пасивний стан не вживається

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

Gefallen + (Dativ) = подобатись (комусь, чомусь)

Зверніть увагу, що у Perfekt gefallen та fallen мають однакову форму. Аби їх відрізнити звертайте увагу на те, чи вживається воно з haben (подобатись) чи з sein (падати). Ось, два приклади:
Wir haben gefallen. = Ми сподобались.
Wir sind gefallen. = Ми впали.

Іменник: Gefallen = втіха, задоволення, послуга, люб'язність ..., як: Kannst du mir einen Gefallen tun? = Можеш зробити для мене послугу?


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: