Дієслово gefallen (подобатись )

Відмінювання дієслова
gefallen
gefallen


[gə'falən]  


подобатись

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

gefallen



Sie wollen gefallen und sollen gefallen. = Вони хочуть подобатись і мають/повинні подобатись.

Das will mir nicht gefallen. = Це мені не сподобається. (Це не хоче мені подобатись.)
[Goethe: Die Aufgeregten]

Darum muss und soll es allen gefallen. = Тому воно мусить і повинно подобатися всім.
[J. G. Fichte: Sämmtliche Werke 8]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

gefallen wir



Gefallen wir. = Подобаймось.

gefallen Sie



Gefallen Sie. = Подобайтесь.

gefall(e)



Gefalle. = Подобайся.

gefallt ihr



Gefallt ihr mir. = Подобайтесь мені.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

gefalle



Aber es freut mich trotzdem, wenn ich Ihnen gefalle. = Але попри це(все одно) мене тішить, якщо я вам подобаюсь.
[R Walser: Geschwister Tanner]
du

gefällst



Du gefällst mir nicht, Heinrich. = Ти не подобаєшся мені, Гайнриху.
[J Wassermann: Der goldene Spiegel]
er
sie
es

gefällt



Es gefällt mir. = Воно мені подобається.

Sie gefällt ihm. = Вона йому подобається.

Gefällt euch das? = Вам подобається це?
ihr

gefallt



Ihr zweie gefallt mir. Ihr sollt der Ehre gewürdigt sein. = Ви обидвоє мені подобаєтесь. Вас має бути вшановано.
[O J Bierbaum: Das höllische Automobil]
wir

gefallen



Sie mögen von uns halten was sie wollen, wenn wir ihnen nicht gefallen. = Ви можете від нас тримати (від нас ховати), що хочете, якщо ми Вам не подобаємось.
[Shakespeare - Wieland: Romeo und Juliette]
Sie
sie

gefallen



Werden nicht fünfundneunzig Prozent unserer Mädchen dazu erzogen, dass sie Willy gefallen und Willy sie entzücke? = Не були дев'яносто п'ять відсотків наших дівчат виховані/вирощені аби подобатись Вілі, та аби Вілі їх чарував/захоплював?
[Otto Ernst: Das Glück ist immer da]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

gefiel



Es ist nicht meine Schuld, daß/dass ich dir gefiel. = Я не винна, що я тобі сподобалась. (То не моя провина, що я тобі сподобалась.)
du

gefielst



Du gefielst mir. = Ти мені подобався.
[B Kellermann: Der Tunnel]
er
sie
es

gefiel



Der erste Entwurf gefiel ihm nicht und er versuchte einen zweiten. = Перший чорновик йому не подобався і він пробував другий.
[Johannes Ninck: Ludwig Richter]
ihr

gefielt



Ihr gefielt uns gar nicht. = Ви нам зовсім не подобались.
wir

gefielen



Wir gefielen einander und wurden Freunde. = Ми сподобались одне одному і стали друзями.
[Carl Ehrenstein: Klagen eines Knaben]
Sie
sie

gefielen



Auch die Hennen gefielen ihnen sehr wohl. = (Ті)Пани їм також дуже подобались.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Die Einfalt und Herzlichkeit des guten Mannes gefielen dem Fürsten gar sehr. = Простота та сердечність доброго чоловіка принцові направду дуже сподобались.
[Heinrich Conrad Bierwirth: Ährenlese]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde gefallen



Aber werde ich ihm stets gefallen? = Але чи я йому завжди подобатимусь?
[C F Gellert: Die zärtlichen Schwestern]
du

wirst gefallen



Wirst du ihr gefallen? = Ти їй сподобаєшся?
er
sie
es

wird gefallen



Es wird dir nicht gefallen. = Воно тобі не сподобається.
ihr

werdet gefallen



Denkt ihr, ihr werdet ihr gefallen? = Думаєте, ви їй сподобаєтесь?
wir

werden gefallen



Wir werden ihm nicht gefallen. = Ми йому не сподобаємось.
Sie
sie

werden gefallen



Sie werden dir gefallen. = Вони тобі сподобаються.

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe gefallen



Habe ich Ihnen gestern gefallen? = Я Вам вчора сподобалась?
[Else Lasker-Schüler: Gesichte]
du

hast gefallen



Du hast mir gefallen, als ich dich zuerst sah. = Ти сподобався мені, як/коли я тебе вперше побачила.
[B Kellermann: Der Tunnel]
er
sie
es

hat gefallen



Weißenburg hat mir gefallen. = Вайзенбурґ мені подобався.
[Jakob Michael Reinhold Lenz: Der Dichter Lenz und Friedericke von Sesenheim]

Er hat mir gefallen und mich vollkommen befriedigt. = Він мені подобався і цілковито/повністю мене задовольняв.
[A Daiber: Vom Mars zur Erde]
ihr

habt gefallen



Ihr habt mir vortrefflich gefallen. = Ви мені дуже/відмінно/сильно сподобались.
[Henryk Sienkiewicz: Der kleine Ritter]
wir

haben gefallen



Wie haben sie ihm gefallen? = Як вони йому сподобались?
Sie
sie

haben gefallen



Haben sie Dir gefallen, Erika? = Вони тобі сподобались, Еріка?
[Stinde: Hôtel Buchholz]
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte gefallen


du

hattest gefallen


er
sie
es

hatte gefallen



Diederichs Aussage hatte ihm gefallen. = Твердження/Заява Дідриха йому подобалась.
[Heinrich Mann: Der Untertan]

Sie war ein Weib. Sie wusste, dass sie ihm gefallen hatte, und sie fand ihn gleichfalls hübsch. = Вона була жінкою. Вона знала, що вона йому подобалась, і вона також(так само) находила його вродливим.
[Leopold von Sacher-Masoch: Jüdisches Leben]
ihr

hattet gefallen


wir

hatten gefallen


Sie
sie

hatten gefallen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde gefallen haben


du

wirst gefallen haben


er
sie
es

wird gefallen haben


ihr

werdet gefallen haben


wir

werden gefallen haben


Sie
sie

werden gefallen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

gefalle



Sie sagte, dass ich ihr nicht gefalle. = Вона сказала, що я їй не подобаюсь.
du

gefallest


er
sie
es

gefalle


ihr

gefallet


wir

gefallen


Sie
sie

gefallen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe gefallen


du

habest gefallen


er
sie
es

habe gefallen



Ich bemerkte, dass sie ihm gefallen habe. = Я помітив, що вона йому сподобалась.
ihr

habet gefallen


wir

haben gefallen


Sie
sie

haben gefallen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde gefallen


du

werdest gefallen


er
sie
es

werde gefallen


ihr

werdet gefallen


wir

werden gefallen



Ich dachte, wir werden ihm gefallen. = Я думала, що ми йому сподобаємось.
Sie
sie

werden gefallen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde gefallen haben


du

werdest gefallen haben


er
sie
es

werde gefallen haben


ihr

werdet gefallen haben


wir

werden gefallen haben


Sie
sie

werden gefallen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

gefiele


du

gefielest


er
sie
es

gefiele


ihr

gefielet


wir

gefielen


Sie
sie

gefielen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte gefallen


du

hättest gefallen


er
sie
es

hätte gefallen


ihr

hättet gefallen


wir

hätten gefallen


Sie
sie

hätten gefallen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde gefallen



Ich bin sicher, ich würde ihm gefallen. = Я впевнена, що я б йому сподобалась.
du

würdest gefallen


er
sie
es

würde gefallen



Wie würde es dir gefallen? = Як би це тобі сподобалось?
[Julius Wolff: Das Recht der Hagestolze]
ihr

würdet gefallen


wir

würden gefallen



Ich glaube, wir würden ihr nicht gefallen. = Я думаю, ми б їй не сподобались.
Sie
sie

würden gefallen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde gefallen


du

würdest gefallen


er
sie
es

würde gefallen


ihr

würdet gefallen


wir

würden gefallen


Sie
sie

würden gefallen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

gefalle



Aber es freut mich trotzdem, wenn ich Ihnen gefalle. = Але попри це(все одно) мене тішить, якщо я вам подобаюсь.
[R Walser: Geschwister Tanner]

gefiel



Es ist nicht meine Schuld, daß/dass ich dir gefiel. = Я не винна, що я тобі сподобалась. (То не моя провина, що я тобі сподобалась.)

werde gefallen



Aber werde ich ihm stets gefallen? = Але чи я йому завжди подобатимусь?
[C F Gellert: Die zärtlichen Schwestern]
du

gefällst



Du gefällst mir nicht, Heinrich. = Ти не подобаєшся мені, Гайнриху.
[J Wassermann: Der goldene Spiegel]

gefielst



Du gefielst mir. = Ти мені подобався.
[B Kellermann: Der Tunnel]

wirst gefallen



Wirst du ihr gefallen? = Ти їй сподобаєшся?
er
sie
es

gefällt



Es gefällt mir. = Воно мені подобається.

Sie gefällt ihm. = Вона йому подобається.

Gefällt euch das? = Вам подобається це?

gefiel



Der erste Entwurf gefiel ihm nicht und er versuchte einen zweiten. = Перший чорновик йому не подобався і він пробував другий.
[Johannes Ninck: Ludwig Richter]

wird gefallen



Es wird dir nicht gefallen. = Воно тобі не сподобається.
ihr

gefallt



Ihr zweie gefallt mir. Ihr sollt der Ehre gewürdigt sein. = Ви обидвоє мені подобаєтесь. Вас має бути вшановано.
[O J Bierbaum: Das höllische Automobil]

gefielt



Ihr gefielt uns gar nicht. = Ви нам зовсім не подобались.

werdet gefallen



Denkt ihr, ihr werdet ihr gefallen? = Думаєте, ви їй сподобаєтесь?
wir

gefallen



Sie mögen von uns halten was sie wollen, wenn wir ihnen nicht gefallen. = Ви можете від нас тримати (від нас ховати), що хочете, якщо ми Вам не подобаємось.
[Shakespeare - Wieland: Romeo und Juliette]

gefielen



Wir gefielen einander und wurden Freunde. = Ми сподобались одне одному і стали друзями.
[Carl Ehrenstein: Klagen eines Knaben]

werden gefallen



Wir werden ihm nicht gefallen. = Ми йому не сподобаємось.
Sie
sie

gefallen



Werden nicht fünfundneunzig Prozent unserer Mädchen dazu erzogen, dass sie Willy gefallen und Willy sie entzücke? = Не були дев'яносто п'ять відсотків наших дівчат виховані/вирощені аби подобатись Вілі, та аби Вілі їх чарував/захоплював?
[Otto Ernst: Das Glück ist immer da]

gefielen



Auch die Hennen gefielen ihnen sehr wohl. = (Ті)Пани їм також дуже подобались.
[Christoph von Schmid: Die Ostereyer]

Die Einfalt und Herzlichkeit des guten Mannes gefielen dem Fürsten gar sehr. = Простота та сердечність доброго чоловіка принцові направду дуже сподобались.
[Heinrich Conrad Bierwirth: Ährenlese]

werden gefallen



Sie werden dir gefallen. = Вони тобі сподобаються.

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe gefallen



Habe ich Ihnen gestern gefallen? = Я Вам вчора сподобалась?
[Else Lasker-Schüler: Gesichte]

hatte gefallen


werde gefallen haben


du

hast gefallen



Du hast mir gefallen, als ich dich zuerst sah. = Ти сподобався мені, як/коли я тебе вперше побачила.
[B Kellermann: Der Tunnel]

hattest gefallen


wirst gefallen haben


er
sie
es

hat gefallen



Weißenburg hat mir gefallen. = Вайзенбурґ мені подобався.
[Jakob Michael Reinhold Lenz: Der Dichter Lenz und Friedericke von Sesenheim]

Er hat mir gefallen und mich vollkommen befriedigt. = Він мені подобався і цілковито/повністю мене задовольняв.
[A Daiber: Vom Mars zur Erde]

hatte gefallen



Diederichs Aussage hatte ihm gefallen. = Твердження/Заява Дідриха йому подобалась.
[Heinrich Mann: Der Untertan]

Sie war ein Weib. Sie wusste, dass sie ihm gefallen hatte, und sie fand ihn gleichfalls hübsch. = Вона була жінкою. Вона знала, що вона йому подобалась, і вона також(так само) находила його вродливим.
[Leopold von Sacher-Masoch: Jüdisches Leben]

wird gefallen haben


ihr

habt gefallen



Ihr habt mir vortrefflich gefallen. = Ви мені дуже/відмінно/сильно сподобались.
[Henryk Sienkiewicz: Der kleine Ritter]

hattet gefallen


werdet gefallen haben


wir

haben gefallen



Wie haben sie ihm gefallen? = Як вони йому сподобались?

hatten gefallen


werden gefallen haben


Sie
sie

haben gefallen



Haben sie Dir gefallen, Erika? = Вони тобі сподобались, Еріка?
[Stinde: Hôtel Buchholz]

hatten gefallen


werden gefallen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

gefalle



Sie sagte, dass ich ihr nicht gefalle. = Вона сказала, що я їй не подобаюсь.

habe gefallen


werde gefallen


werde gefallen haben


du

gefallest


habest gefallen


werdest gefallen


werdest gefallen haben


er
sie
es

gefalle


habe gefallen



Ich bemerkte, dass sie ihm gefallen habe. = Я помітив, що вона йому сподобалась.

werde gefallen


werde gefallen haben


ihr

gefallet


habet gefallen


werdet gefallen


werdet gefallen haben


wir

gefallen


haben gefallen


werden gefallen



Ich dachte, wir werden ihm gefallen. = Я думала, що ми йому сподобаємось.

werden gefallen haben


Sie
sie

gefallen


haben gefallen


werden gefallen


werden gefallen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

gefiele


hätte gefallen


du

gefielest


hättest gefallen


er
sie
es

gefiele


hätte gefallen


ihr

gefielet


hättet gefallen


wir

gefielen


hätten gefallen


Sie
sie

gefielen


hätten gefallen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde gefallen



Ich bin sicher, ich würde ihm gefallen. = Я впевнена, що я б йому сподобалась.

würde gefallen haben


du

würdest gefallen


würdest gefallen haben


er
sie
es

würde gefallen



Wie würde es dir gefallen? = Як би це тобі сподобалось?
[Julius Wolff: Das Recht der Hagestolze]

würde gefallen haben


ihr

würdet gefallen


würdet gefallen haben


wir

würden gefallen



Ich glaube, wir würden ihr nicht gefallen. = Я думаю, ми б їй не сподобались.

würden gefallen haben


Sie
sie

würden gefallen


würden gefallen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово (сь, ся) - пасивний стан не вживається
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

Gefallen + (Dativ) = подобатись (комусь, чомусь)

Зверніть увагу, що у Perfekt gefallen та fallen мають однакову форму. Аби їх відрізнити звертайте увагу на те, чи вживається воно з haben (подобатись) чи з sein (падати). Ось, два приклади:
Wir haben gefallen. = Ми сподобались.
Wir sind gefallen. = Ми впали.

Іменник: Gefallen = втіха, задоволення, послуга, люб'язність ..., як: Kannst du mir einen Gefallen tun? = Можеш зробити для мене послугу?

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: