Відмінювання дієслова
     fernsehen

fernsehen

['fɛrn'ze:ən]  


дивитись телебачення

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

fernsehen


Wie kann ich sonst fernsehen? = Як інакше(замість того) я можу дивитись (по телевізорі, телебаченні)?

Jetzt kannst du auf deiner Couch sitzen und fernsehen. = Тепер ти можеш сидіти на своїй софі та дивитись телебачення.
[DVB-T Alternative]

Wollen Sie in High Definition fernsehen. = Хочете дивитись у високому розширенні(резолюції).
[simpliTV]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

sehen wir fern

   

Sehen wir fern. = Дивімось телебачення.

sehen Sie fern

   

Sehen Sic fern. = Дивіться телебачення.

sieh fern

   

Sieh fern. = Дивись телебачення.

seht ihr fern

   

Seht ihr fern nicht. = Не дивіться телебачення.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich sehe fern


Was bedeutet: ich sehe fern? = Що означає: я дивлюся телебачення?

du siehst fern


er
sie
es
sieht fern


Abends sieht er fern, wobei er oft einschläft. = Вечорами він часто дивиться телебачення, де (біля якого) він часто засинає.

Sie wollte malen und zeichnen, aber Sie sieht nur fern. = Вони хотіли малювати та креслити, але вона тільки телевізор/телебачення дивиться.

ihr seht fern


wir sehen fern


Denkst du, wir sehen zu viel fern? = Ти думаєш, що ми надто багато дивимось телебачення?

Sie sehen fern


sie sehen fern


Sie sehen tagelang fern und kennen nicht einmal ihre Nachbarn. = Вони цілиими днями дивляться телебачення і навіть не зають своїх сусідів.
[]

особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich sah fern


Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte. = Я якраз дивився телебачення, як/коли задзвонив телефон.

du sahst fern


er
sie
es
sah fern


Norton sah von fern den Insulaner. = Нортон з далека дивився на острів'ян. (це речення не стосується цього діслова, але тут подане для того, аби показати, як можна сплутати sehen von fern=дивитись з далека та fernsehen)

ihr saht fern


wir sahen fern


Sie sahen fern


sie sahen fern


Tom und Maria sahen gerade fern, als ich nach Hause kam. = Том та Марія якраз дивились телебачення, коли/як я прийшла до дому.

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde fernsehen


du wirst fernsehen


er
sie
es
wird fernsehen


ihr werdet fernsehen


wir werden fernsehen


Sie werden fernsehen


sie werden fernsehen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe ferngesehen


Gestern Nacht, nach der Sitzung im Parlament, habe ich ferngesehen und da lief auf ein Programm über den Missbrauch von Frauen in Pakistan. = Вчора ввечері, після засідання у парламенті, я дивився телебачення і там йшлося про домагання/зловживання жінок у Пакистані.

du hast ferngesehen


er
sie
es
hat ferngesehen


Er hat den ganzen Tag ferngesehen. = Він цілий день продивився/дивився телебачення.

ihr habt ferngesehen


wir haben ferngesehen


Sie haben ferngesehen


sie haben ferngesehen


Meine drei Kinder haben auch ferngesehen und keinen Schaden davongetragen. = Мої троє дітей також дивились телебачення, і воно їм там не нашкодило.
[Mamiweb]

особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte ferngesehen


du hattest ferngesehen


er
sie
es
hatte ferngesehen


ihr hattet ferngesehen


wir hatten ferngesehen


Sie hatten ferngesehen


sie hatten ferngesehen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde ferngesehen haben


du wirst ferngesehen haben


er
sie
es
wird ferngesehen haben


ihr werdet ferngesehen haben


wir werden ferngesehen haben


Sie werden ferngesehen haben


sie werden ferngesehen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde fernsehen

du würdest fernsehen

er
sie
es
würde fernsehen

ihr würdet fernsehen

wir würden fernsehen

Sie würden fernsehen

sie würden fernsehen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde ferngesehen haben

du würdest ferngesehen haben

er
sie
es
würde ferngesehen haben

ihr würdet ferngesehen haben

wir würden ferngesehen haben

Sie würden ferngesehen haben

sie würden ferngesehen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich sähe fern

du sähest fern

er
sie
es
sähe fern

ihr sähet fern

wir sähen fern

Sie sähen fern

sie sähen fern

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte ferngesehen

du hättest ferngesehen

er
sie
es
hätte ferngesehen

ihr hättet ferngesehen

wir hätten ferngesehen

Sie hätten ferngesehen

sie hätten ferngesehen

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich sehe fern


du sehest fern


er
sie
es
sehe fern


ihr sehet fern


wir sehen fern


Sie sehen fern


sie sehen fern


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe ferngesehen


du habest ferngesehen


er
sie
es
habe ferngesehen


ihr habet ferngesehen


wir haben ferngesehen


Sie haben ferngesehen


sie haben ferngesehen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde fernsehen

du werdest fernsehen

er
sie
es
werde fernsehen

ihr werdet fernsehen

wir werden fernsehen

Sie werden fernsehen

sie werden fernsehen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde ferngesehen haben

du werdest ferngesehen haben

er
sie
es
werde ferngesehen haben

ihr werdet ferngesehen haben

wir werden ferngesehen haben

Sie werden ferngesehen haben

sie werden ferngesehen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово - пасив не вживається

Приклади Zustandspassiv:

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

fernsehen

Wie kann ich sonst fernsehen? = Як інакше(замість того) я можу дивитись (по телевізорі, телебаченні)?

Jetzt kannst du auf deiner Couch sitzen und fernsehen. = Тепер ти можеш сидіти на своїй софі та дивитись телебачення.
[DVB-T Alternative]

Wollen Sie in High Definition fernsehen. = Хочете дивитись у високому розширенні(резолюції).
[simpliTV]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

sehen wir fern

   

Sehen wir fern. = Дивімось телебачення.

sehen Sie fern

   

Sehen Sic fern. = Дивіться телебачення.

sieh fern

   

Sieh fern. = Дивись телебачення.

seht ihr fern

   

Seht ihr fern nicht. = Не дивіться телебачення.

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich sehe fern


Was bedeutet: ich sehe fern? = Що означає: я дивлюся телебачення?

sah fern


Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte. = Я якраз дивився телебачення, як/коли задзвонив телефон.

werde fernsehen


du siehst fern


sahst fern


wirst fernsehen


er
sie
es
sieht fern


Abends sieht er fern, wobei er oft einschläft. = Вечорами він часто дивиться телебачення, де (біля якого) він часто засинає.

Sie wollte malen und zeichnen, aber Sie sieht nur fern. = Вони хотіли малювати та креслити, але вона тільки телевізор/телебачення дивиться.

sah fern


Norton sah von fern den Insulaner. = Нортон з далека дивився на острів'ян. (це речення не стосується цього діслова, але тут подане для того, аби показати, як можна сплутати sehen von fern=дивитись з далека та fernsehen)

wird fernsehen


ihr seht fern


saht fern


werdet fernsehen


wir sehen fern


Denkst du, wir sehen zu viel fern? = Ти думаєш, що ми надто багато дивимось телебачення?

sahen fern


werden fernsehen


Sie sehen fern


sahen fern


werden fernsehen


sie sehen fern


Sie sehen tagelang fern und kennen nicht einmal ihre Nachbarn. = Вони цілиими днями дивляться телебачення і навіть не зають своїх сусідів.
[]

sahen fern


Tom und Maria sahen gerade fern, als ich nach Hause kam. = Том та Марія якраз дивились телебачення, коли/як я прийшла до дому.

werden fernsehen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe ferngesehen


Gestern Nacht, nach der Sitzung im Parlament, habe ich ferngesehen und da lief auf ein Programm über den Missbrauch von Frauen in Pakistan. = Вчора ввечері, після засідання у парламенті, я дивився телебачення і там йшлося про домагання/зловживання жінок у Пакистані.

hatte ferngesehen


werde ferngesehen haben


du hast ferngesehen


hattest ferngesehen


wirst ferngesehen haben


er
sie
es
hat ferngesehen


Er hat den ganzen Tag ferngesehen. = Він цілий день продивився/дивився телебачення.

hatte ferngesehen


wird ferngesehen haben


ihr habt ferngesehen


hattet ferngesehen


werdet ferngesehen haben


wir haben ferngesehen


hatten ferngesehen


werden ferngesehen haben


Sie haben ferngesehen


hatten ferngesehen


werden ferngesehen haben


sie haben ferngesehen


Meine drei Kinder haben auch ferngesehen und keinen Schaden davongetragen. = Мої троє дітей також дивились телебачення, і воно їм там не нашкодило.
[Mamiweb]

hatten ferngesehen


werden ferngesehen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde fernsehen

würde ferngesehen haben

du würdest fernsehen

würdest ferngesehen haben

er
sie
es
würde fernsehen

würde ferngesehen haben

ihr würdet fernsehen

würdet ferngesehen haben

wir würden fernsehen

würden ferngesehen haben

Sie würden fernsehen

würden ferngesehen haben

sie würden fernsehen

würden ferngesehen haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich sähe fern

hätte ferngesehen

du sähest fern

hättest ferngesehen

er
sie
es
sähe fern

hätte ferngesehen

ihr sähet fern

hättet ferngesehen

wir sähen fern

hätten ferngesehen

Sie sähen fern

hätten ferngesehen

sie sähen fern

hätten ferngesehen

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich sehe fern


habe ferngesehen


werde fernsehen

werde ferngesehen haben

du sehest fern


habest ferngesehen


werdest fernsehen

werdest ferngesehen haben

er
sie
es
sehe fern


habe ferngesehen


werde fernsehen

werde ferngesehen haben

ihr sehet fern


habet ferngesehen


werdet fernsehen

werdet ferngesehen haben

wir sehen fern


haben ferngesehen


werden fernsehen

werden ferngesehen haben

Sie sehen fern


haben ferngesehen


werden fernsehen

werden ferngesehen haben

sie sehen fern


haben ferngesehen


werden fernsehen

werden ferngesehen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово - пасив не вживається

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

дієслово fernsehen = вживається рідко


Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: