Дієслово dürfen (могти,мати дозвіл,можна (з дієсловами, як: робити, ходити, писати,...) )

Відмінювання дієслова
dürfen
dürfen


['dʏrfən]  


могти,
мати дозвіл,
можна (з дієсловами, як: робити, ходити, писати,...)

[сильне та модальне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

dürfen



Sie muss darüber reden dürfen. = Вона мусить мати змогу про це/те балакати. (Їй має бути дозволено про це балакати.)

Do sollst das sagen dürfen. = Ти маєш мати змогу це казати.

Wer hat hier gelitten, um so ironisch sein zu dürfen? = Хто тут страждав, аби міг (мати змогу, право, дозвіл) бути таким іронічним?
[Heinrich Mann: Flaubert und die Herkunft des modernen Romans]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.



-



Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

darf



Ich darf bleiben, so lange ich will. = Я можу (Мені можна) залишатися так дового, як хочу.

Darf ich mich zu Ihnen setzen? = Я можу (Можна мені) до/біля вас сісти?

Darf ich Sie nach Hause begleiten? = Можна провести Вас до дому?
du

darfst



Du darfst das nicht tun. = Тобі не можна цього робити.

Du darfst mitgehen. = Можеш (тобі можна) йти зі мною.
er
sie
es

darf



Der Kranke darf schon aufstehen. = Хворому (пацієнтові) вже можна вставати.

Vielleicht wird sie mit uns gehen? -Nein, sie darf nicht. = Може вона піде з нами? -Ні, їй не можна.

So etwas darf man nicht sagen. = Такого не можна казати.
ihr

dürft



Ihr dürft gehen. = Можете йти.

Ihr dürft euch davon nichts nehmen, ohne vorher zu fragen. = Вам не можна нічого звідти брати, якщо ви перед тим не запитали (дозволу).
wir

dürfen



Das dürfen wir nicht anfassen. = Нам не можна цього чіпати (торкатися).
Sie
sie

dürfen



Sie dürfen hier nicht reden. = Їм не можна тут балакати.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

durfte



Ich durfte mich nicht mucksen. = Я не міг (мені не можна було) стогнати (скаржитися).

Ich durfte nicht zu ihm. = Менi не можна було до нього (йти, відвідувати,...).
du

durftest



Du durftest ihn nicht fassen. = Тобі не можна було його чіпати.
er
sie
es

durfte



Sie durfte mit ihm sprechen. = Їй можна було з ним розмовляти.

Durfte man hier rauchen? = Тут могли курити/палити? (Тут можна було курити/палити?)
ihr

durftet



Ihr durftet ihm das nicht sagen. = Вам не можна було йому це казати.
wir

durften



Wir durften ihn treffen. = Нам можна було його зустріти. (з ним зустрітися)
Sie
sie

durften



Sie durften mit uns spielen. = Їм можна було з нами бавитися/гратися.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde dürfen



Ich werde seinen Garten nutzen dürfen. = Мені буде можна користуватися його садом.
du

wirst dürfen


er
sie
es

wird dürfen



Er wird nicht dorthin gehen dürfen. = Йому не можна буде туди ходити.
ihr

werdet dürfen


wir

werden dürfen


Sie
sie

werden dürfen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe gedurft



Habe ich je zu ihr gedurft? = Я міг до неї? (Мені можна було до неї?, Мені можна було її бачити?)
[Karl Immermann: Die Epigonen]

Hab dich allein gedurft anrühren. = (Я) міг (мені було можна) торкнутися до тебе наодинці.
[Hugo Hofmannsthal: Jedermann]
du

hast gedurft



Du hast an die Luft gedurft. = Ти міг на двір/на повітря.
[Henrik Ibsen: Ein dramatisches Gedicht]
er
sie
es

hat gedurft



Hat er gedurft? = Він міг? (Йому було можна?)
[Kurt Tucholsky: Fräulein Marietta]

Hat sie das gedurft? = Вона це/те могла? (Їй те було можна?)
ihr

habt gedurft



Habt ihr nicht anders gedurft? = Нічого іншого ви не могли? (Вам нічого іншого не було можна?)
wir

haben gedurft



Das haben wir bisher stets gedurft. Wirklich? = Ми це досі завжди могли. Направду? (Нам це досі завжди було можна. Направду?)
[Karl May: Reiseerzählungen]
Sie
sie

haben gedurft



Aber das haben Sie nicht gedurft. = Але Ви того не могли. (Але Вам того не можна було робити.)
[Paul Ernst: Der schmale Weg zum Glück]
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte gedurft


du

hattest gedurft


er
sie
es

hatte gedurft


ihr

hattet gedurft


wir

hatten gedurft


Sie
sie

hatten gedurft


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde gedurft haben


du

wirst gedurft haben


er
sie
es

wird gedurft haben



Er wird es nicht gedurft haben. = Він цього не зможе. (Йому не можна буде цього. Йому цього не дозволять.)
ihr

werdet gedurft haben


wir

werden gedurft haben


Sie
sie

werden gedurft haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

dürfe


du

dürfest


er
sie
es

dürfe


ihr

dürfet


wir

dürfen


Sie
sie

dürfen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe gedurft


du

habest gedurft


er
sie
es

habe gedurft


ihr

habet gedurft


wir

haben gedurft


Sie
sie

haben gedurft


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde dürfen


du

werdest dürfen


er
sie
es

werde dürfen


ihr

werdet dürfen


wir

werden dürfen


Sie
sie

werden dürfen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde gedurft haben


du

werdest gedurft haben


er
sie
es

werde gedurft haben


ihr

werdet gedurft haben


wir

werden gedurft haben


Sie
sie

werden gedurft haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

dürfte



Dürfte ich noch um etwas Zucker bitten? = Міг би я ще попросити трохи цукру?

Dürfte ich Sie bitten, mir zu folgen! = Міг би я попросити вас йти за мною?
du

dürftest



Würdest du ihn totgemacht, wenn du dürftest? = Ти б його вбила, якби могла (якби тобі можна)?
er
sie
es

dürfte



So etwas dürfte man nicht abschlagen. = Від чогось такого не можуть відмовлятись. (Від чогось такого не можна відмовлятись.)
[J und W Grimm: Die Wichtelmänner]
ihr

dürftet


wir

dürften



Wir dürften daher weder unseren Wahrnehmungen noch unseren Vorstellungen glauben. = Ми тому не могли б вірити ні нашим/своїм уявам ні нашим/своїм відчуттям/сприйманням.
[Diog. Laert. Vit. Phil. IX]
Sie
sie

dürften


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte gedurft



Wenn ich gedurft hätte, wäre ich heute zu dir gekommen. = Якби мені було можна, то я би сьогодні була прийшла до тебе.

Wie dürfte ich mich mit denen verwechseln? = Як міг я себе з ними переплутати?
[F Nietzsche: Der Antichrist]
du

hättest gedurft



Hättest du ihn totgemacht, wenn du gedurft hättest? = Ти була б його вбила, якби була могла (якби тобі було можна)?
[Ludwig Achim von Arnim: Isabella von Ägypten]
er
sie
es

hätte gedurft



Sie hätte es gekonnt, gedurft, gesollt! = Вона була годна, (вона) могла, (вона) мала (зробити)!
[Otto Ludwig: Zwischen Himmel und Erde]
ihr

hättet gedurft


wir

hätten gedurft


Sie
sie

hätten gedurft


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde dürfen


du

würdest dürfen



Würdest du ihn totgemacht, wenn du dürfen würdest? = Ти б його вбила, якби могла (якби тобі можна)?
er
sie
es

würde dürfen


ihr

würdet dürfen


wir

würden dürfen


Sie
sie

würden dürfen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde gedurft


du

würdest gedurft


er
sie
es

würde gedurft


ihr

würdet gedurft


wir

würden gedurft


Sie
sie

würden gedurft



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

darf



Ich darf bleiben, so lange ich will. = Я можу (Мені можна) залишатися так дового, як хочу.

Darf ich mich zu Ihnen setzen? = Я можу (Можна мені) до/біля вас сісти?

Darf ich Sie nach Hause begleiten? = Можна провести Вас до дому?

durfte



Ich durfte mich nicht mucksen. = Я не міг (мені не можна було) стогнати (скаржитися).

Ich durfte nicht zu ihm. = Менi не можна було до нього (йти, відвідувати,...).

werde dürfen



Ich werde seinen Garten nutzen dürfen. = Мені буде можна користуватися його садом.
du

darfst



Du darfst das nicht tun. = Тобі не можна цього робити.

Du darfst mitgehen. = Можеш (тобі можна) йти зі мною.

durftest



Du durftest ihn nicht fassen. = Тобі не можна було його чіпати.

wirst dürfen


er
sie
es

darf



Der Kranke darf schon aufstehen. = Хворому (пацієнтові) вже можна вставати.

Vielleicht wird sie mit uns gehen? -Nein, sie darf nicht. = Може вона піде з нами? -Ні, їй не можна.

So etwas darf man nicht sagen. = Такого не можна казати.

durfte



Sie durfte mit ihm sprechen. = Їй можна було з ним розмовляти.

Durfte man hier rauchen? = Тут могли курити/палити? (Тут можна було курити/палити?)

wird dürfen



Er wird nicht dorthin gehen dürfen. = Йому не можна буде туди ходити.
ihr

dürft



Ihr dürft gehen. = Можете йти.

Ihr dürft euch davon nichts nehmen, ohne vorher zu fragen. = Вам не можна нічого звідти брати, якщо ви перед тим не запитали (дозволу).

durftet



Ihr durftet ihm das nicht sagen. = Вам не можна було йому це казати.

werdet dürfen


wir

dürfen



Das dürfen wir nicht anfassen. = Нам не можна цього чіпати (торкатися).

durften



Wir durften ihn treffen. = Нам можна було його зустріти. (з ним зустрітися)

werden dürfen


Sie
sie

dürfen



Sie dürfen hier nicht reden. = Їм не можна тут балакати.

durften



Sie durften mit uns spielen. = Їм можна було з нами бавитися/гратися.

werden dürfen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe gedurft



Habe ich je zu ihr gedurft? = Я міг до неї? (Мені можна було до неї?, Мені можна було її бачити?)
[Karl Immermann: Die Epigonen]

Hab dich allein gedurft anrühren. = (Я) міг (мені було можна) торкнутися до тебе наодинці.
[Hugo Hofmannsthal: Jedermann]

hatte gedurft


werde gedurft haben


du

hast gedurft



Du hast an die Luft gedurft. = Ти міг на двір/на повітря.
[Henrik Ibsen: Ein dramatisches Gedicht]

hattest gedurft


wirst gedurft haben


er
sie
es

hat gedurft



Hat er gedurft? = Він міг? (Йому було можна?)
[Kurt Tucholsky: Fräulein Marietta]

Hat sie das gedurft? = Вона це/те могла? (Їй те було можна?)

hatte gedurft


wird gedurft haben



Er wird es nicht gedurft haben. = Він цього не зможе. (Йому не можна буде цього. Йому цього не дозволять.)
ihr

habt gedurft



Habt ihr nicht anders gedurft? = Нічого іншого ви не могли? (Вам нічого іншого не було можна?)

hattet gedurft


werdet gedurft haben


wir

haben gedurft



Das haben wir bisher stets gedurft. Wirklich? = Ми це досі завжди могли. Направду? (Нам це досі завжди було можна. Направду?)
[Karl May: Reiseerzählungen]

hatten gedurft


werden gedurft haben


Sie
sie

haben gedurft



Aber das haben Sie nicht gedurft. = Але Ви того не могли. (Але Вам того не можна було робити.)
[Paul Ernst: Der schmale Weg zum Glück]

hatten gedurft


werden gedurft haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

dürfe


habe gedurft


werde dürfen


werde gedurft haben


du

dürfest


habest gedurft


werdest dürfen


werdest gedurft haben


er
sie
es

dürfe


habe gedurft


werde dürfen


werde gedurft haben


ihr

dürfet


habet gedurft


werdet dürfen


werdet gedurft haben


wir

dürfen


haben gedurft


werden dürfen


werden gedurft haben


Sie
sie

dürfen


haben gedurft


werden dürfen


werden gedurft haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

dürfte



Dürfte ich noch um etwas Zucker bitten? = Міг би я ще попросити трохи цукру?

Dürfte ich Sie bitten, mir zu folgen! = Міг би я попросити вас йти за мною?

hätte gedurft



Wenn ich gedurft hätte, wäre ich heute zu dir gekommen. = Якби мені було можна, то я би сьогодні була прийшла до тебе.

Wie dürfte ich mich mit denen verwechseln? = Як міг я себе з ними переплутати?
[F Nietzsche: Der Antichrist]
du

dürftest



Würdest du ihn totgemacht, wenn du dürftest? = Ти б його вбила, якби могла (якби тобі можна)?

hättest gedurft



Hättest du ihn totgemacht, wenn du gedurft hättest? = Ти була б його вбила, якби була могла (якби тобі було можна)?
[Ludwig Achim von Arnim: Isabella von Ägypten]
er
sie
es

dürfte



So etwas dürfte man nicht abschlagen. = Від чогось такого не можуть відмовлятись. (Від чогось такого не можна відмовлятись.)
[J und W Grimm: Die Wichtelmänner]

hätte gedurft



Sie hätte es gekonnt, gedurft, gesollt! = Вона була годна, (вона) могла, (вона) мала (зробити)!
[Otto Ludwig: Zwischen Himmel und Erde]
ihr

dürftet


hättet gedurft


wir

dürften



Wir dürften daher weder unseren Wahrnehmungen noch unseren Vorstellungen glauben. = Ми тому не могли б вірити ні нашим/своїм уявам ні нашим/своїм відчуттям/сприйманням.
[Diog. Laert. Vit. Phil. IX]

hätten gedurft


Sie
sie

dürften


hätten gedurft


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde dürfen


würde gedurft haben


du

würdest dürfen



Würdest du ihn totgemacht, wenn du dürfen würdest? = Ти б його вбила, якби могла (якби тобі можна)?

würdest gedurft haben


er
sie
es

würde dürfen


würde gedurft haben


ihr

würdet dürfen


würdet gedurft haben


wir

würden dürfen


würden gedurft haben


Sie
sie

würden dürfen


würden gedurft haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Hier darf nicht geraucht werden. = Тут не можуть/можна курити.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:
Це модальне дієслово і тому при вживанні з ним інфінітиву, частку zu вживати не потрібно.
dürfen + akkusative
dürfen + ... + інфінітив = можна,могти (тобто мати дозвіл) щось робити - інфінітив кидається у кінець речення (окрім ситуацій з dass, ob, weil, wenn, als, після яких змінюється порядок слів)
Інфінітив - це неозначена форма дієслова, має закінчення -en.
Напр.: Du darfst dort nicht gehen, weil es schon zu spät ist. = Тобі не можна туди йти, бо вже пізно.
(див. приклади)


Спробуйте себе у вправах: Модальне дієслово DÜRFEN - вживані дієслова

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

Am Dienstag, 15. Januar(Jänner) 2019 Elinor fragte:
Як пишуться речення з dürfen коли є місце де відбувається і коли відбувається?
Am Donnerstag, 17. Januar(Jänner) 2019 Victor sagte:
Wir dürfen raus gehen. = Нам можна/дозволено йти надвір. Dürfen wir heute da sein? = Нам можна сьогодні бути там? Du darfst hier nicht schlafen. = Тобі не можна тут спати. Er darf Zuhause (zu Hause) sein. = Йому можна бути вдома. Sie darf nicht heute essen. = Їй сьогодні не можна їсти. Sie darf am Freitag zur Schule gehen. = Їй в п'ятницю можна йти до школи. головне: - друге дієслово стоїть у формі інфінітиву (як вище: gehen, essen, sein, schlafen) і завжди кладеться в кінці речення (як бачите у вище поданих прикладах). - якщо є більше ніж один інфінітив, то кладіть його таким чином аби найголовніший був у самому кінці речення, і дуже часто навпаки, як в нашій мові, як у наступних реченнях: - Darf ich stehen bleiben? = Мені можна продовжувати стояти? (тут bleiben визначає stehen і тому кидається в самий кінець речення) - Du darfst nicht essen vergessen. = Тобі не можна забувати їсти. (тут забувати головне, бо воно вказує на їсти і тому йде в кінець) - Sie durfte ihn zur Schule gehen lassen. = Вона могла (Їй було можна) дозволити йому йти до школи. (дозволити що? -йти)

   ... und was würden Sie dazu sagen: