Дієслово ausfratscheln ()

Відмінювання дієслова
ausfratscheln
ausfratscheln


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

ausfratscheln


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

fratschlen wir aus (ми)


fratschlen Sie aus (Ви)


fratschle aus (ти)


fratschelt ihr aus (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

fratschle aus


du
ти

fratschelst aus


er
sie
es
він
вона
воно

fratschelt aus


ihr
ви

fratschelt aus


wir
ми

fratschlen aus


Sie
sie
Ви
вони

fratschlen aus


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

fratschelte aus


du
ти

fratscheltest aus


er
sie
es
він
вона
воно

fratschelte aus


ihr
ви

fratscheltet aus


wir
ми

fratschelten aus


Sie
sie
Ви
вони

fratschelten aus


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde ausfratscheln


du
ти

wirst ausfratscheln


er
sie
es
він
вона
воно

wird ausfratscheln


ihr
ви

werdet ausfratscheln


wir
ми

werden ausfratscheln


Sie
sie
Ви
вони

werden ausfratscheln


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe ausgefratschelt


du
ти

hast ausgefratschelt


er
sie
es
він
вона
воно

hat ausgefratschelt


ihr
ви

habt ausgefratschelt


wir
ми

haben ausgefratschelt


Sie
sie
Ви
вони

haben ausgefratschelt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte ausgefratschelt


du
ти

hattest ausgefratschelt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte ausgefratschelt


ihr
ви

hattet ausgefratschelt


wir
ми

hatten ausgefratschelt


Sie
sie
Ви
вони

hatten ausgefratschelt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde ausgefratschelt haben


du
ти

wirst ausgefratschelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird ausgefratschelt haben


ihr
ви

werdet ausgefratschelt haben


wir
ми

werden ausgefratschelt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden ausgefratschelt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

fratschle aus


du
ти

fratschlest aus


er
sie
es
він
вона
воно

fratschle aus


ihr
ви

fratschlet aus


wir
ми

fratschlen aus


Sie
sie
Ви
вони

fratschlen aus


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe ausgefratschelt


du
ти

habest ausgefratschelt


er
sie
es
він
вона
воно

habe ausgefratschelt


ihr
ви

habet ausgefratschelt


wir
ми

haben ausgefratschelt


Sie
sie
Ви
вони

haben ausgefratschelt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde ausfratscheln


du
ти

werdest ausfratscheln


er
sie
es
він
вона
воно

werde ausfratscheln


ihr
ви

werdet ausfratscheln


wir
ми

werden ausfratscheln


Sie
sie
Ви
вони

werden ausfratscheln


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde ausgefratschelt haben


du
ти

werdest ausgefratschelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde ausgefratschelt haben


ihr
ви

werdet ausgefratschelt haben


wir
ми

werden ausgefratschelt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden ausgefratschelt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

fratschelte aus


du
ти

fratscheltest aus


er
sie
es
він
вона
воно

fratschelte aus


ihr
ви

fratscheltet aus


wir
ми

fratschelten aus


Sie
sie
Ви
вони

fratschelten aus


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte ausgefratschelt


du
ти

hättest ausgefratschelt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte ausgefratschelt


ihr
ви

hättet ausgefratschelt


wir
ми

hätten ausgefratschelt


Sie
sie
Ви
вони

hätten ausgefratschelt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde ausfratscheln


du
ти

würdest ausfratscheln


er
sie
es
він
вона
воно

würde ausfratscheln


ihr
ви

würdet ausfratscheln


wir
ми

würden ausfratscheln


Sie
sie
Ви
вони

würden ausfratscheln


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde ausgefratschelt


du
ти

würdest ausgefratschelt


er
sie
es
він
вона
воно

würde ausgefratschelt


ihr
ви

würdet ausgefratschelt


wir
ми

würden ausgefratschelt


Sie
sie
Ви
вони

würden ausgefratschelt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

fratschle aus


fratschelte aus


werde ausfratscheln


du
ти

fratschelst aus


fratscheltest aus


wirst ausfratscheln


er
sie
es
він
вона
воно

fratschelt aus


fratschelte aus


wird ausfratscheln


ihr
ви

fratschelt aus


fratscheltet aus


werdet ausfratscheln


wir
ми

fratschlen aus


fratschelten aus


werden ausfratscheln


Sie
sie
Ви
вони

fratschlen aus


fratschelten aus


werden ausfratscheln


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe ausgefratschelt


hatte ausgefratschelt


werde ausgefratschelt haben


du
ти

hast ausgefratschelt


hattest ausgefratschelt


wirst ausgefratschelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat ausgefratschelt


hatte ausgefratschelt


wird ausgefratschelt haben


ihr
ви

habt ausgefratschelt


hattet ausgefratschelt


werdet ausgefratschelt haben


wir
ми

haben ausgefratschelt


hatten ausgefratschelt


werden ausgefratschelt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben ausgefratschelt


hatten ausgefratschelt


werden ausgefratschelt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

fratschle aus


habe ausgefratschelt


werde ausfratscheln


werde ausgefratschelt haben


du
ти

fratschlest aus


habest ausgefratschelt


werdest ausfratscheln


werdest ausgefratschelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

fratschle aus


habe ausgefratschelt


werde ausfratscheln


werde ausgefratschelt haben


ihr
ви

fratschlet aus


habet ausgefratschelt


werdet ausfratscheln


werdet ausgefratschelt haben


wir
ми

fratschlen aus


haben ausgefratschelt


werden ausfratscheln


werden ausgefratschelt haben


Sie
sie
Ви
вони

fratschlen aus


haben ausgefratschelt


werden ausfratscheln


werden ausgefratschelt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

fratschelte aus


hätte ausgefratschelt


du
ти

fratscheltest aus


hättest ausgefratschelt


er
sie
es
він
вона
воно

fratschelte aus


hätte ausgefratschelt


ihr
ви

fratscheltet aus


hättet ausgefratschelt


wir
ми

fratschelten aus


hätten ausgefratschelt


Sie
sie
Ви
вони

fratschelten aus


hätten ausgefratschelt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde ausfratscheln


würde ausgefratschelt haben


du
ти

würdest ausfratscheln


würdest ausgefratschelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde ausfratscheln


würde ausgefratschelt haben


ihr
ви

würdet ausfratscheln


würdet ausgefratschelt haben


wir
ми

würden ausfratscheln


würden ausgefratschelt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden ausfratscheln


würden ausgefratschelt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: