Дієслово abreisen ()

Відмінювання дієслова
abreisen
abreisen


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

abreisen


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

reisen wir ab (ми)


reisen Sie ab (Ви)


reise ab (ти)


reist ihr ab (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

reise ab


du
ти

reist ab


er
sie
es
він
вона
воно

reist ab


ihr
ви

reist ab


wir
ми

reisen ab


Sie
sie
Ви
вони

reisen ab


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

reiste ab


du
ти

reistest ab


er
sie
es
він
вона
воно

reiste ab


ihr
ви

reistet ab


wir
ми

reisten ab


Sie
sie
Ви
вони

reisten ab


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde abreisen


du
ти

wirst abreisen


er
sie
es
він
вона
воно

wird abreisen


ihr
ви

werdet abreisen


wir
ми

werden abreisen


Sie
sie
Ви
вони

werden abreisen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

bin abgereist


du
ти

bist abgereist


er
sie
es
він
вона
воно

ist abgereist


ihr
ви

seid abgereist


wir
ми

sind abgereist


Sie
sie
Ви
вони

sind abgereist


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

war abgereist


du
ти

warst abgereist


er
sie
es
він
вона
воно

war abgereist


ihr
ви

wart abgereist


wir
ми

waren abgereist


Sie
sie
Ви
вони

waren abgereist


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde abgereist sein


du
ти

wirst abgereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

wird abgereist sein


ihr
ви

werdet abgereist sein


wir
ми

werden abgereist sein


Sie
sie
Ви
вони

werden abgereist sein


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

reise ab


du
ти

reisest ab


er
sie
es
він
вона
воно

reise ab


ihr
ви

reiset ab


wir
ми

reisen ab


Sie
sie
Ви
вони

reisen ab


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

sei abgereist


du
ти

seist / seiest abgereist


er
sie
es
він
вона
воно

sei abgereist


ihr
ви

seiet abgereist


wir
ми

seien abgereist


Sie
sie
Ви
вони

seien abgereist


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde abreisen


du
ти

werdest abreisen


er
sie
es
він
вона
воно

werde abreisen


ihr
ви

werdet abreisen


wir
ми

werden abreisen


Sie
sie
Ви
вони

werden abreisen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde abgereist sein


du
ти

werdest abgereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

werde abgereist sein


ihr
ви

werdet abgereist sein


wir
ми

werden abgereist sein


Sie
sie
Ви
вони

werden abgereist sein


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

reiste ab


du
ти

reistest ab


er
sie
es
він
вона
воно

reiste ab


ihr
ви

reistet ab


wir
ми

reisten ab


Sie
sie
Ви
вони

reisten ab


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

wäre abgereist


du
ти

wärst / wärest abgereist


er
sie
es
він
вона
воно

wäre abgereist


ihr
ви

wäret abgereist


wir
ми

wären abgereist


Sie
sie
Ви
вони

wären abgereist


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde abreisen


du
ти

würdest abreisen


er
sie
es
він
вона
воно

würde abreisen


ihr
ви

würdet abreisen


wir
ми

würden abreisen


Sie
sie
Ви
вони

würden abreisen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde abgereist


du
ти

würdest abgereist


er
sie
es
він
вона
воно

würde abgereist


ihr
ви

würdet abgereist


wir
ми

würden abgereist


Sie
sie
Ви
вони

würden abgereist



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

reise ab


reiste ab


werde abreisen


du
ти

reist ab


reistest ab


wirst abreisen


er
sie
es
він
вона
воно

reist ab


reiste ab


wird abreisen


ihr
ви

reist ab


reistet ab


werdet abreisen


wir
ми

reisen ab


reisten ab


werden abreisen


Sie
sie
Ви
вони

reisen ab


reisten ab


werden abreisen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

bin abgereist


war abgereist


werde abgereist sein


du
ти

bist abgereist


warst abgereist


wirst abgereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

ist abgereist


war abgereist


wird abgereist sein


ihr
ви

seid abgereist


wart abgereist


werdet abgereist sein


wir
ми

sind abgereist


waren abgereist


werden abgereist sein


Sie
sie
Ви
вони

sind abgereist


waren abgereist


werden abgereist sein


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

reise ab


sei abgereist


werde abreisen


werde abgereist sein


du
ти

reisest ab


seist / seiest abgereist


werdest abreisen


werdest abgereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

reise ab


sei abgereist


werde abreisen


werde abgereist sein


ihr
ви

reiset ab


seiet abgereist


werdet abreisen


werdet abgereist sein


wir
ми

reisen ab


seien abgereist


werden abreisen


werden abgereist sein


Sie
sie
Ви
вони

reisen ab


seien abgereist


werden abreisen


werden abgereist sein


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

reiste ab


wäre abgereist


du
ти

reistest ab


wärst / wärest abgereist


er
sie
es
він
вона
воно

reiste ab


wäre abgereist


ihr
ви

reistet ab


wäret abgereist


wir
ми

reisten ab


wären abgereist


Sie
sie
Ви
вони

reisten ab


wären abgereist


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde abreisen


würde abgereist sein


du
ти

würdest abreisen


würdest abgereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

würde abreisen


würde abgereist sein


ihr
ви

würdet abreisen


würdet abgereist sein


wir
ми

würden abreisen


würden abgereist sein


Sie
sie
Ви
вони

würden abreisen


würden abgereist sein


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

Am Dienstag, 13. Februar 2024 Frau sagte:
Прикро, що нема перекладу дієслова. Доводиться окремо шукати точний переклад. Це не зручно.

   ... und was würden Sie dazu sagen: