Дієслово abdrucken ()

Відмінювання дієслова
abdrucken
abdrucken


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

abdrucken


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

drucken wir ab (ми)


drucken Sie ab (Ви)


druck ab (ти)


druckt ihr ab (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

drucke ab


du
ти

druckst ab


er
sie
es
він
вона
воно

druckt ab


ihr
ви

druckt ab


wir
ми

drucken ab


Sie
sie
Ви
вони

drucken ab


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

druckte ab


du
ти

drucktest ab


er
sie
es
він
вона
воно

druckte ab


ihr
ви

drucktet ab


wir
ми

druckten ab


Sie
sie
Ви
вони

druckten ab


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde abdrucken


du
ти

wirst abdrucken


er
sie
es
він
вона
воно

wird abdrucken


ihr
ви

werdet abdrucken


wir
ми

werden abdrucken


Sie
sie
Ви
вони

werden abdrucken


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe abgedruckt


du
ти

hast abgedruckt


er
sie
es
він
вона
воно

hat abgedruckt


ihr
ви

habt abgedruckt


wir
ми

haben abgedruckt


Sie
sie
Ви
вони

haben abgedruckt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte abgedruckt


du
ти

hattest abgedruckt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte abgedruckt


ihr
ви

hattet abgedruckt


wir
ми

hatten abgedruckt


Sie
sie
Ви
вони

hatten abgedruckt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde abgedruckt haben


du
ти

wirst abgedruckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird abgedruckt haben


ihr
ви

werdet abgedruckt haben


wir
ми

werden abgedruckt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden abgedruckt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

drucke ab


du
ти

druckest ab


er
sie
es
він
вона
воно

drucke ab


ihr
ви

drucket ab


wir
ми

drucken ab


Sie
sie
Ви
вони

drucken ab


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe abgedruckt


du
ти

habest abgedruckt


er
sie
es
він
вона
воно

habe abgedruckt


ihr
ви

habet abgedruckt


wir
ми

haben abgedruckt


Sie
sie
Ви
вони

haben abgedruckt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde abdrucken


du
ти

werdest abdrucken


er
sie
es
він
вона
воно

werde abdrucken


ihr
ви

werdet abdrucken


wir
ми

werden abdrucken


Sie
sie
Ви
вони

werden abdrucken


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde abgedruckt haben


du
ти

werdest abgedruckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde abgedruckt haben


ihr
ви

werdet abgedruckt haben


wir
ми

werden abgedruckt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden abgedruckt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

druckte ab


du
ти

drucktest ab


er
sie
es
він
вона
воно

druckte ab


ihr
ви

drucktet ab


wir
ми

druckten ab


Sie
sie
Ви
вони

druckten ab


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte abgedruckt


du
ти

hättest abgedruckt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte abgedruckt


ihr
ви

hättet abgedruckt


wir
ми

hätten abgedruckt


Sie
sie
Ви
вони

hätten abgedruckt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde abdrucken


du
ти

würdest abdrucken


er
sie
es
він
вона
воно

würde abdrucken


ihr
ви

würdet abdrucken


wir
ми

würden abdrucken


Sie
sie
Ви
вони

würden abdrucken


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde abgedruckt


du
ти

würdest abgedruckt


er
sie
es
він
вона
воно

würde abgedruckt


ihr
ви

würdet abgedruckt


wir
ми

würden abgedruckt


Sie
sie
Ви
вони

würden abgedruckt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

drucke ab


druckte ab


werde abdrucken


du
ти

druckst ab


drucktest ab


wirst abdrucken


er
sie
es
він
вона
воно

druckt ab


druckte ab


wird abdrucken


ihr
ви

druckt ab


drucktet ab


werdet abdrucken


wir
ми

drucken ab


druckten ab


werden abdrucken


Sie
sie
Ви
вони

drucken ab


druckten ab


werden abdrucken


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe abgedruckt


hatte abgedruckt


werde abgedruckt haben


du
ти

hast abgedruckt


hattest abgedruckt


wirst abgedruckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat abgedruckt


hatte abgedruckt


wird abgedruckt haben


ihr
ви

habt abgedruckt


hattet abgedruckt


werdet abgedruckt haben


wir
ми

haben abgedruckt


hatten abgedruckt


werden abgedruckt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben abgedruckt


hatten abgedruckt


werden abgedruckt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

drucke ab


habe abgedruckt


werde abdrucken


werde abgedruckt haben


du
ти

druckest ab


habest abgedruckt


werdest abdrucken


werdest abgedruckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

drucke ab


habe abgedruckt


werde abdrucken


werde abgedruckt haben


ihr
ви

drucket ab


habet abgedruckt


werdet abdrucken


werdet abgedruckt haben


wir
ми

drucken ab


haben abgedruckt


werden abdrucken


werden abgedruckt haben


Sie
sie
Ви
вони

drucken ab


haben abgedruckt


werden abdrucken


werden abgedruckt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

druckte ab


hätte abgedruckt


du
ти

drucktest ab


hättest abgedruckt


er
sie
es
він
вона
воно

druckte ab


hätte abgedruckt


ihr
ви

drucktet ab


hättet abgedruckt


wir
ми

druckten ab


hätten abgedruckt


Sie
sie
Ви
вони

druckten ab


hätten abgedruckt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde abdrucken


würde abgedruckt haben


du
ти

würdest abdrucken


würdest abgedruckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde abdrucken


würde abgedruckt haben


ihr
ви

würdet abdrucken


würdet abgedruckt haben


wir
ми

würden abdrucken


würden abgedruckt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden abdrucken


würden abgedruckt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: