Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
abdrucken 
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
drucken wir ab 
drucken Sie ab 
druck ab 
druckt ihr ab 
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich drucke ab 
du druckst ab 
er,sie,es druckt ab 
ihr druckt ab 
wir drucken ab 
Sie drucken ab 
sie drucken ab 
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich druckte ab 
du drucktest ab 
er,sie,es druckte ab 
ihr drucktet ab 
wir druckten ab 
Sie druckten ab 
sie druckten ab 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde abdrucken 
du wirst abdrucken 
er,sie,es wird abdrucken 
ihr werdet abdrucken 
wir werden abdrucken 
Sie werden abdrucken 
sie werden abdrucken 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe abgedruckt 
du hast abgedruckt 
er,sie,es hat abgedruckt 
ihr habt abgedruckt 
wir haben abgedruckt 
Sie haben abgedruckt 
sie haben abgedruckt 
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte abgedruckt 
du hattest abgedruckt 
er,sie,es hatte abgedruckt 
ihr hattet abgedruckt 
wir hatten abgedruckt 
Sie hatten abgedruckt 
sie hatten abgedruckt 
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde abgedruckt haben 
du wirst abgedruckt haben 
er,sie,es wird abgedruckt haben 
ihr werdet abgedruckt haben 
wir werden abgedruckt haben 
Sie werden abgedruckt haben 
sie werden abgedruckt haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde abdrucken 
du würdest abdrucken 
er,sie,es würde abdrucken 
ihr würdet abdrucken 
wir würden abdrucken 
Sie würden abdrucken 
sie würden abdrucken 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde abgedruckt haben 
du würdest abgedruckt haben 
er,sie,es würde abgedruckt haben 
ihr würdet abgedruckt haben 
wir würden abgedruckt haben 
Sie würden abgedruckt haben 
sie würden abgedruckt haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich druckte ab 
du drucktest ab 
er,sie,es druckte ab 
ihr drucktet ab 
wir druckten ab 
Sie druckten ab 
sie druckten ab 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte abgedruckt 
du hättest abgedruckt 
es,sie,er hätte abgedruckt 
ihr hättet abgedruckt 
wir hätten abgedruckt 
Sie hätten abgedruckt 
sie hätten abgedruckt 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich drucke ab 
du druckest ab 
sie,es,er drucke ab 
ihr drucket ab 
wir drucken ab 
Sie drucken ab 
sie drucken ab 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe abgedruckt 
du habest abgedruckt 
es,er,sie habe abgedruckt 
ihr habet abgedruckt 
wir haben abgedruckt 
Sie haben abgedruckt 
sie haben abgedruckt 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde abdrucken 
du werdest abdrucken 
er,sie,es werde abdrucken 
ihr werdet abdrucken 
wir werden abdrucken 
Sie werden abdrucken 
sie werden abdrucken 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde abgedruckt haben 
du werdest abgedruckt haben 
sie,er,es werde abgedruckt haben 
ihr werdet abgedruckt haben 
wir werden abgedruckt haben 
Sie werden abgedruckt haben 
sie werden abgedruckt haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)