Курс німецької мови від Інґи Павлової

Lektion 11 - Negazion in der Satz

Примітка: якщо торкнетесь чи клацнете нa підкреслене слово на цій сторінці, то зможете його почути.

Guten Morgen, liebe Freunde!

Ich möchte heute gerne über Negazion in der Satz erzälen.( Я би хотіла сьогодні розказати про заперечення у реченні. )

В німецькій мові ми вживаємо два види заперечень - nicht та kein. Переклад у них однаковий – не, але вживаються вони у зовсім різних випадках.

Negazion - Nicht

Die Negation nicht benutzt man zur Verneinung des ganzen Satzes oder eines Satzteiles.
(Заперечення nicht вживається для заперечення або цілого речення, або однієї частини речення.)

Verneinung des ganzen Satzes: nicht am Satzende, aber vor dem zweiten Verb.
(Для заперечення всього речення ставимо nicht у самому кінці або перед другим дієсловом речення.)
 
Ich liebe dich nicht. - Я тебе не кохаю.  
Ich kann leider nicht schwimmen. - Я не вмію на жаль плавати.  
 
Verneinung eines Satzteiles: nicht vor dem verneinten Satzteil.
(Для заперечення частини речення nicht ставиться саме перед тим що заперечуємо:   
   
Ich will nicht jetzt schwimmen (sondern in einer Stunde). - Я хочу не зараз плавати (а через годину).  
Sie geht nicht mit Florian (sondern mit Markus). – Вона йде не з Флоріан (а з Маркусом).

Negazion - Kein

Це заперечення заперечує саме іменники:
 
Ich möchte kein Wasser trinken. - Я не хочу пити воду.  
Das Kind liest kein Buch. - Дитина не читає жодну книгу.  
Wir sehen keine Frau. - Ми не бачимо жодної жінки.

За повною довідкою наказового стану по цих та інших дієсловах звертайтесь також до таблиць відмінювання дієслів за наступним посиланням:

ПЕРЕЛІК ТАБЛИЦЬ ВІДМІНЮВАННЯ ДІЄСЛІВ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ

Viel Spass beim Lesen!



Звертайтесь також до наступних ресурсів:

Кінозал (повні фільми німецькою мовою)

Початковий аудіо курс німецької мови з Мішелем Томасом


І також посилання на вправи :
http://ukrkniga.org.ua/ukrkniga-text/742/2/

http://deutsche-grammatik.com.ua/2014/01/19/zaperechne-rechennya-der-verneinungssatz/