Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
sollen Ich hätte es dir sagen sollen. Aber ich konnte es nicht. = Мені було варто це тобі сказати. Але я не могла. (але не сказала/сказав)
Verzeih, ich hätte dich fragen sollen. = Даруй, я мав/мені було варто тебе запитати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
— -
—
- -
— -
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich soll Ich soll ohne dich fahren. = Я повинен їхати без тебе.
Ich weiß genau, was
ich soll, und ich mache, was ich soll. = Я точно знаю, що я повинен і роблю те, що повинен.
Wem soll ich nun glauben? = Кому я тепер маю вірити?
du sollst Du sollst mich mitnehmen, weil ich mit
dir fahren will. = Ти повинна взяти мене з собою, бо я хочу з тобою їхати.
er,sie,es soll Er soll das
nicht tun. = Він не має (не повинен) цього робити.
Sie soll ins Bett. = Їй треба йти спати.
Vater soll davon nichts wissen. = Тато не повинен нічого про це знати.
Sie hat aber nicht genau gesagt, was er aufräumen soll. = Вона точно не сказала, що він має/повинен прибирати.
[Rundfunk Berlin-Brandenburg, 01.07.2018]
ihr sollt Ihr
sollt ihn eine Nachricht schicken. = Ви повинні відіслати йому повідомлення.
Ihr sollt der Ehre gewürdigt sein. = Вас має бути вшановано.
[O J Bierbaum: Das höllische Automobil]
wir sollen Wir sollen es
haben. = Нам треба (ми повинні) це мати.
Wir sollen unserm Vaterlande dienen und unsern Eltern Freude machen. = Ми маємо/повинні служити своїй батьківщині та творити радість для наших батьків.
[A Niemann: Pieter Maritz]
Sie sollen
sie sollen Sollen sie
mit dir gehen? = Вони мають/повинні йти з тобою?
Um den Muskelschwund im Alter zu stoppen, sollen Menschen ab 65 Jahren bei jeder Mahlzeit Proteine zu sich nehmen. = Аби зупинити м'язову атрофію у старості, мають люди від 65-річного віку з кожною їжею приймати білки.
[SRF, 04.06.19]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich sollte Ich sollte das Brot kaufen. = Я мала купити хліба.
Sollte ich los? = Я мав забиратись(йти)?
du solltest Du solltest mit
ihr nicht reden. = Ти не повинен був з нею балакати (розмовляти).
Du solltest mich doch daran erinnern. = Ти повинна була мені все ж таки про те нагадати.
er,sie,es sollte Er sollte mich eine E-Mail schicken. = Він мав відіслати мені і-мейла.
Es
sollte nicht sein. = Того не повинно було бути (трапитись).
ihr solltet Solltet ihr
mit Ihnen gehen? = Вони мали(повинні були) йти з Вами?
wir sollten Wir sollten etwas
für unsere Gesundheit tun. = Ми повинні були щось трохи робити для свого здоров'я.
Sie sollten
sie sollten Die geborenen
Engländer wollten und sollten in Amerika nicht dienen. Вроджені/Корінні анґлійці не хотіли та не мали служити в Америці.
[F Kapp: Der Soldatenhandel deutscher Fürsten nach Amerika]
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde sollen Ich werde es nicht tun sollen. = Мені не буде потрібно/не доведеться те/того робити.
du wirst sollen
er,sie,es wird sollen Er wird warten sollen. = Йому доведеться зачекати.
ihr werdet sollen
wir werden sollen
Sie werden sollen
sie werden sollen Diese sollen befolgt werden. = Ці/Цих буде потрібно відстежувати.
Einige besonders brutale Paragraphen sollen gemildert werden. = Окремі особливо брутальні параґрафи повинні будуть бути пом'якшені. (Окремі особливо брутальні параґрафи буде потрібно пом'якшити.) (або: їх буде потрібно пом'якшити - пом'якшити тут у пасивному стані)
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gesollt Was (habe) ich gesollt und (habe) nicht gekonnt. = Що я мав(вчинити) і не зміг/міг.
[Friedrich Schiller: Don Carlos] (як бачите, може вживатися і без haben і вживається так вельми часто)
du hast gesollt Du hast getan, was du gesollt. = Ти зробила те, що мала (зробити) (або: те, що була повинна зробити). (тут також вжито ohne haben)
er,sie,es hat gesollt Weil mein Vater studieren gesollt. = Бо мій батько мав/мусив/повинен був вчитися.
[Christian Wolff: Selbstschilderung] (як бачимо, тут gesolt також вживається ohne haben)
ihr habt gesollt
wir haben gesollt
Sie haben gesollt
sie haben gesollt
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gesollt Ich war nicht so häufig in die Gegend gekommen, wie ich gesollt hatte. = Я не приїздив у цей район так часто, як мав/як повинен був.
[Wilhelm Raabe: Die Akten des Vogelsangs]
du hattest gesollt
er,sie,es hatte gesollt
ihr hattet gesollt
wir hatten gesollt
Sie hatten gesollt
sie hatten gesollt
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gesollt haben
du wirst gesollt haben
er,sie,es wird gesollt haben
ihr werdet gesollt haben
wir werden gesollt haben
Sie werden gesollt haben
sie werden gesollt haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde sollen
du würdest sollen
er,sie,es würde sollen
ihr würdet sollen
wir würden sollen
Sie würden sollen
sie würden sollen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gesollt haben
du würdest gesollt haben
er,sie,es würde gesollt haben
ihr würdet gesollt haben
wir würden gesollt haben
Sie würden gesollt haben
sie würden gesollt haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich sollte
du solltest Du solltest Sport treiben. = Тобі варто було б займатись спортом.
er,sie,es sollte Er sollte mit
dir gehen. = Йому варто було би йти з тобою.
ihr solltet Ihr
solltet nach Hause gehen. = Вам би йти до дому. (Вам було б варто йти до дому.)
wir sollten Wir sollten nicht mit
ihm reden. = Нам не варто було з ним балакати.
Sie sollten
sie sollten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gesollt Mehr als ich vielleicht gesollt hätte. = Більше ніж я мабуть була повинна.
[Benedikte Naubert: Alf von Dülmen]
du hättest gesollt Du hättest es gekonnt, gedurft, gesollt. = Ти це була годна, могла, була повинна. (Ти це була годна, могла, мала.)
[Otto Ludwig: Zwischen Himmel und Erde]
es,sie,er hätte gesollt Hätte sie sich verheiratet, wie sie vielleicht gesollt, müßte sie geradezu mit Nahrungssorgen kämpfen. = Одружила б ся вона, як мала/повинна була (як їй було варто), (то) зараз мусила була б боротись з харчовими турботами.
[Franz Grillparzer]
Ob er es nicht gesollt hätte, ist eine andere Frage. = Чи він того не повинен був, (це) є інше питання.
[Carl Ferdinand Pohl: Joseph Haydn]
ihr hättet gesollt Ihr
hättet es lieber nicht sagen solltet. = Ви не мусили це казати. (але сказали, тобто нездійснене бажання)
wir hätten gesollt Wir wissen was wir gesollt hätten. = Ми знаємо, що ми були б повинні(робити). (Ми знаємо, що нам було би варто (робити, чинити).
Sie hätten gesollt
sie hätten gesollt
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich solle
du sollest Sie fragt, ob du wissest was
du machen sollest. = Вона питає, чи ти знаєш, що маєш робити.
sie,es,er solle
ihr sollet
wir sollen
Sie sollen
sie sollen Die Frau sagte daher den Kindern, sie
sollen mit einander tauschen. = Пані сказала дітям, що їм варто обмінятись.
[Christoph von Schmid: ie Ostereyer]
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gesollt
du habest gesollt
es,er,sie habe gesollt
ihr habet gesollt
wir haben gesollt
Sie haben gesollt
sie haben gesollt
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde sollen
du werdest sollen
er,sie,es werde sollen
ihr werdet sollen
wir werden sollen
Sie werden sollen
sie werden sollen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gesollt haben
du werdest gesollt haben
sie,er,es werde gesollt haben
ihr werdet gesollt haben
wir werden gesollt haben
Sie werden gesollt haben
sie werden gesollt haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
Це модальне дієслово і тому при вживанні з ним інфінітиву, частку zu вживати не потрібно.
sollen + ... + інфінітив
інфінітив кидається у кінець речення (окрім ситуацій з dass, ob, weil, wenn, де змінюється порядок слів)
Інфінітив - це неозначена форма дієслова, має закінчення -en.
Наприклад: Ich soll gehen, weil ich gehen soll. = Я повинна йти, бо я повинна йти.
для кращого розуміння аналізуйте приклади
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)