Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
rennen Ich will nicht zur(zu der) Arbeit rennen. = Я не хочу гнати (швидко бігти) на роботу.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
rennen wir Rennen wir nicht. = Не біжімо.
rennen Sie Rennen Sie nicht! = Не гоніть (не ганяйте) (не біжіть)!
renn Renne langsamer. = Гони (біжи) повільніше.
rennt ihr Rennt nicht so schnell! = Не гоніть (не ганяйте) (не бігайте) так швидко!
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich renne Ich renne über die Straße. = Я біжу (перебігаю) через вулицю.
du rennst Rennst du aus der Schule so schnell? = Ти зі школи так швидко біжиш?
er,sie,es rennt Er rennt wie ein Wiesel. = Він жене, як ласка.
ihr rennt
wir rennen Wir rennen zur(zu der) Schule. = Ми женемо (біжимо) до школи.
Sie rennen
sie rennen
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich rannte
du ranntest
er,sie,es rannte Sie rannte wie ein Blitz. = Вона гнала (бігла, летіла), як блискавка.
ihr ranntet
wir rannten
Sie rannten
sie rannten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde rennen
du wirst rennen
er,sie,es wird rennen
ihr werdet rennen
wir werden rennen
Sie werden rennen
sie werden rennen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin gerannt
du bist gerannt Du bist sehr schnell gerannt. = Ти дуже швидко пробіг.
er,sie,es ist gerannt Er ist gegen/an die Wand gerannt. = Він вгнався в стіну.
ihr seid gerannt
wir sind gerannt Sie sind ihm den Degen durch das Herz gerannt. = Вони прогнали йому меча крізь серце.
Sie sind gerannt
sie sind gerannt
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war gerannt
du warst gerannt
er,sie,es war gerannt
ihr wart gerannt
wir waren gerannt
Sie waren gerannt
sie waren gerannt
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerannt sein
du wirst gerannt sein
er,sie,es wird gerannt sein
ihr werdet gerannt sein
wir werden gerannt sein
Sie werden gerannt sein
sie werden gerannt sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde rennen
du würdest rennen
er,sie,es würde rennen
ihr würdet rennen
wir würden rennen
Sie würden rennen
sie würden rennen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gerannt sein
du würdest gerannt sein
er,sie,es würde gerannt sein
ihr würdet gerannt sein
wir würden gerannt sein
Sie würden gerannt sein
sie würden gerannt sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich rennte
du renntest
er,sie,es rennte
ihr renntet
wir rennten
Sie rennten
sie rennten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre gerannt
du wärst / wärest gerannt
es,sie,er wäre gerannt
ihr wäret gerannt
wir wären gerannt
Sie wären gerannt
sie wären gerannt
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich renne
du rennest
sie,es,er renne
ihr rennet
wir rennen
Sie rennen
sie rennen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei gerannt
du seist / seiest gerannt
es,er,sie sei gerannt
ihr seiet gerannt
wir seien gerannt
Sie seien gerannt
sie seien gerannt
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde rennen
du werdest rennen
er,sie,es werde rennen
ihr werdet rennen
wir werden rennen
Sie werden rennen
sie werden rennen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gerannt sein
du werdest gerannt sein
sie,er,es werde gerannt sein
ihr werdet gerannt sein
wir werden gerannt sein
Sie werden gerannt sein
sie werden gerannt sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
пасивний стан тут неможливий
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)