lachen

lachen
['laxən]  
сміятись
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
lachen  
Er machte mich lachen. = Він змусив мене сміятись. (Він мене розсмішив.)

Ein Saxophon kann lachen. = Саксофон може сміятись.

Verzeihen Sie mir, ich muß/muss wieder lachen. = Даруйте, я мушу знову сміятись.
[J W von Goethe: Wilhelm Meisters Lehrjahre]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
lachen wir  
Lachen wir fröhlich. = Сміймось весело.
lachen Sie  
Lachen Sie von Herzen. = Смійтесь від серця.
lache  
Lach(e) nicht. = Не смійся.
lacht ihr  
Lacht bitte leise. = Смійтесь, будь ласка, тихо.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich lache  
Ich lache über diesen Witz. = Я сміюся з цього жарту. (Я сміюся про цей жарт.)
du lachst  
Warum lachst du? = Чому ти смієшся?
er,sie,es lacht  
Das Kind lacht herzlich. = Дитя сердечно сміється.
ihr lacht  
Warum lacht ihr so laut? = Чому ви так гучно/голосно смієтесь.
wir lachen  
Wir weinen nicht, wir lachen. = Ми не плачемо, ми сміємось.
Sie lachen  
Worüber lachen Sie? = З чого Ви смієтеся?
sie lachen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich lachte  
Ich lachte ihm ins (in das) Gesicht. = Я сміявся йому в обличчя.
du lachtest   
Du lachtest aus voller Kehle. = Ти сміявся на все/повне горло.
er,sie,es lachte  
Sie lachte sich tot. = Вона сміялась до смерті.
ihr lachtet   
wir lachten   
Wir sahen uns an und lachten. = Ми дивились одне на одного і сміялись.
Sie lachten   
sie lachten   
Alle lachten über diese großartige Entdeckung. = Всі сміялись з цього великого/величного винаходу/відкриття.
[F W Mader: Wunderwelten]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde lachen  
Ich werde über den Witz nicht lachen. = Я з того жарту не сміятимуся.
du wirst lachen  
er,sie,es wird lachen  
ihr werdet lachen  
wir werden lachen  
Wir werden herzlicher lachen. = Ми сміятимемось сердечніше/щиріше.
Sie werden lachen  
sie werden lachen  
Worüber Sie aber lachen werden? = Але з/від чого Ви сміятиметесь?


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gelacht  
Ich habe über den Witz gelacht. = Я сміялась від/з (цього/того) жарту.
du hast gelacht  
Worüber hast du gelacht? = З чого ти сміялася?
er,sie,es hat gelacht  
Wer hat jetzt laut gelacht? = Хто щойно голосно сміявся?
[M Dauthendey: Das Schönste von Max Dauthendey]
ihr habt gelacht  
Wann habt ihr zuerst gelacht? = Коли ви вперше сміялись.
wir haben gelacht  
Und darüber haben wir gelacht. = І з того ми сміялися.
Sie haben gelacht  
Sie haben auf meine Unkosten gelacht, ich lache jetzt auf die Ihrigen. = Ви сміялись за мій рахунок, я тепер сміюся за Ваш.
[F Schiller: Der Neffe als Onkel]
sie haben gelacht  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gelacht  
du hattest gelacht  
er,sie,es hatte gelacht  
ihr hattet gelacht  
wir hatten gelacht  
Sie hatten gelacht  
sie hatten gelacht  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gelacht haben  
du wirst gelacht haben  
er,sie,es wird gelacht haben  
ihr werdet gelacht haben  
wir werden gelacht haben  
Sie werden gelacht haben  
sie werden gelacht haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde lachen  
du würdest lachen  
er,sie,es würde lachen  
ihr würdet lachen  
wir würden lachen  
Sie würden lachen  
sie würden lachen  
Sie würden alle lachen, wenn sie das wüßten/wüssten. = Вони би всі сміялись, якби (вони) це знали.
[W Raabe: Die Innerste]

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gelacht haben  
du würdest gelacht haben  
er,sie,es würde gelacht haben  
ihr würdet gelacht haben  
wir würden gelacht haben  
Sie würden gelacht haben  
sie würden gelacht haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich lachte  
du lachtest   
er,sie,es lachte  
ihr lachtet   
wir lachten   
Sie lachten   
sie lachten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gelacht  
du hättest gelacht  
es,sie,er hätte gelacht  
ihr hättet gelacht  
wir hätten gelacht  
Sie hätten gelacht  
sie hätten gelacht  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich lache  
du lachest   
sie,es,er lache  
ihr lachet   
wir lachen   
Sie lachen   
sie lachen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gelacht  
du habest gelacht  
es,er,sie habe gelacht  
ihr habet gelacht  
wir haben gelacht  
Sie haben gelacht  
sie haben gelacht  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde lachen  
du werdest lachen  
er,sie,es werde lachen  
ihr werdet lachen  
wir werden lachen  
Sie werden lachen  
sie werden lachen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gelacht haben  
du werdest gelacht haben  
sie,er,es werde gelacht haben  
ihr werdet gelacht haben  
wir werden gelacht haben  
Sie werden gelacht haben  
sie werden gelacht haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

неперехідне дієслово - пасивний стан не вживається
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

lachen + über + Akkusativ = сміятись з/від (когось, щось)

Іменник: das Lachen = сміх, як: Das ist ein Lachen. = Це сміх., Wir hören sein herzliches Lachen. = Ми чуємо його щирий сміх.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: