intervenieren

intervenieren
  
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
intervenieren  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
intervenieren wir  
intervenieren Sie  
interveniere  
interveniert ihr  




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich interveniere  
du intervenierst  
er,sie,es interveniert  
ihr interveniert  
wir intervenieren  
Sie intervenieren  
sie intervenieren  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich intervenierte  
du interveniertest   
er,sie,es intervenierte  
ihr interveniertet   
wir intervenierten   
Sie intervenierten   
sie intervenierten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde intervenieren  
du wirst intervenieren  
er,sie,es wird intervenieren  
ihr werdet intervenieren  
wir werden intervenieren  
Sie werden intervenieren  
sie werden intervenieren  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe interveniert  
du hast interveniert  
er,sie,es hat interveniert  
ihr habt interveniert  
wir haben interveniert  
Sie haben interveniert  
sie haben interveniert  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte interveniert  
du hattest interveniert  
er,sie,es hatte interveniert  
ihr hattet interveniert  
wir hatten interveniert  
Sie hatten interveniert  
sie hatten interveniert  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde interveniert haben  
du wirst interveniert haben  
er,sie,es wird interveniert haben  
ihr werdet interveniert haben  
wir werden interveniert haben  
Sie werden interveniert haben  
sie werden interveniert haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde intervenieren  
du würdest intervenieren  
er,sie,es würde intervenieren  
ihr würdet intervenieren  
wir würden intervenieren  
Sie würden intervenieren  
sie würden intervenieren  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde interveniert haben  
du würdest interveniert haben  
er,sie,es würde interveniert haben  
ihr würdet interveniert haben  
wir würden interveniert haben  
Sie würden interveniert haben  
sie würden interveniert haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich intervenierte  
du interveniertest   
er,sie,es intervenierte  
ihr interveniertet   
wir intervenierten   
Sie intervenierten   
sie intervenierten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte interveniert  
du hättest interveniert  
es,sie,er hätte interveniert  
ihr hättet interveniert  
wir hätten interveniert  
Sie hätten interveniert  
sie hätten interveniert  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich interveniere  
du intervenierest   
sie,es,er interveniere  
ihr intervenieret   
wir intervenieren   
Sie intervenieren   
sie intervenieren   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe interveniert  
du habest interveniert  
es,er,sie habe interveniert  
ihr habet interveniert  
wir haben interveniert  
Sie haben interveniert  
sie haben interveniert  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde intervenieren  
du werdest intervenieren  
er,sie,es werde intervenieren  
ihr werdet intervenieren  
wir werden intervenieren  
Sie werden intervenieren  
sie werden intervenieren  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde interveniert haben  
du werdest interveniert haben  
sie,er,es werde interveniert haben  
ihr werdet interveniert haben  
wir werden interveniert haben  
Sie werden interveniert haben  
sie werden interveniert haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×