fressen

fressen
['frɛsən]  
їсти (тваринами)
гризти (у прямому та переносному значенні)
цямкати
[сильне дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
fressen  
Wir hatten nichts zu fressen. = Ми не мали ніц (нічого) гризти (їсти). (Ми не мали що гризти.) (вульгарне)

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
fressen wir  
Fressen wir. = Їмо.
fressen Sie  
Fressen Sie, order fressen Sie nicht. = Їжте або не їжте.
friss  
Friß nicht, wie ein Schwein. = Не цямкай, як свиня.
fresst ihr  
Fresst ihr nicht. = Не цямкайте.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich fresse  
Ich kann nicht, wie ein Tier fressen. = Я не можу їсти (цямкати), як тварина.
du frisst  
Du frisst sein Herz. = Ти гризеш йому серце.
er,sie,es frisst  
Das Pferd frisst sein Futter. = Кінь їсть свою їжу.

Das Pferd frisst eine Karotte. = Кінь гризе моркву.

Das frisst keine Sau. = Цього не їсть жодна свиня. (вульгарне, про погану їжу)
ihr fresst  
Ihr fresst, wie ein wildes Tier. = Ви їсте, як дикі тварини. (вульгарне)
wir fressen  
Wir fressen nicht, wir essen. = Ми не цямкаємо, ми їмо.
Sie fressen  
sie fressen  
Die fressen die Kirschen von den Bäumen. = Вони (птахи, тварини) їдять вишні з дерев.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich fraß  
Gierig fraß ich den Schweineknochen. = Я жадібно гриз свинячу кістку. (Жадібно гриз я свинячу кістку.
du fraßest   
er,sie,es fraß  
Der Bär fraß sich satt. = Ведмідь сито наївся.
ihr fraßt   
wir fraßen   
Sie fraßen   
sie fraßen   
Die Motten fraßen Löcher in die Kleider. = Міль (вони) виїдала в сукнях дірки.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde fressen  
du wirst fressen  
er,sie,es wird fressen  
ihr werdet fressen  
wir werden fressen  
Sie werden fressen  
sie werden fressen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gefressen  
du hast gefressen  
er,sie,es hat gefressen  
Der Wolf hat das Lamm mit Haut und Haar gefressen. = Вовк з'їв ягня разом зі шкіркою та волоссям.
ihr habt gefressen  
wir haben gefressen  
Sie haben gefressen  
sie haben gefressen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte gefressen  
du hattest gefressen  
er,sie,es hatte gefressen  
ihr hattet gefressen  
wir hatten gefressen  
Sie hatten gefressen  
sie hatten gefressen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gefressen haben  
du wirst gefressen haben  
er,sie,es wird gefressen haben  
ihr werdet gefressen haben  
wir werden gefressen haben  
Sie werden gefressen haben  
sie werden gefressen haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde fressen  
du würdest fressen  
er,sie,es würde fressen  
ihr würdet fressen  
wir würden fressen  
Sie würden fressen  
sie würden fressen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gefressen haben  
du würdest gefressen haben  
er,sie,es würde gefressen haben  
ihr würdet gefressen haben  
wir würden gefressen haben  
Sie würden gefressen haben  
sie würden gefressen haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich fräße  
du fräßest   
er,sie,es fräße  
ihr fräßet   
wir fräßen   
Sie fräßen   
sie fräßen   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gefressen  
du hättest gefressen  
es,sie,er hätte gefressen  
ihr hättet gefressen  
wir hätten gefressen  
Sie hätten gefressen  
sie hätten gefressen  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich fresse  
du fressest   
sie,es,er fresse  
ihr fresset   
wir fressen   
Sie fressen   
sie fressen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gefressen  
du habest gefressen  
es,er,sie habe gefressen  
ihr habet gefressen  
wir haben gefressen  
Sie haben gefressen  
sie haben gefressen  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde fressen  
du werdest fressen  
er,sie,es werde fressen  
ihr werdet fressen  
wir werden fressen  
Sie werden fressen  
sie werden fressen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gefressen haben  
du werdest gefressen haben  
sie,er,es werde gefressen haben  
ihr werdet gefressen haben  
wir werden gefressen haben  
Sie werden gefressen haben  
sie werden gefressen haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das Gras wurde gefressen. = Траву їли (гризли)., Das Gras wird gefressen. = Траву їдять (гризуть)., Das Gras wird gefressen werden. = Траву їстимуть (гризтимуть)., Das Gras ist gefressen worden. = Траву з'їли (вигризли)., Das Gras war gefressen worden. = Траву (тоді, до того вже) були з'їли (вигризли).
Приклади Vorgangspassiv:

Das Gras ist gefressen. = Траву вигризено (згризено, вигризли, з'їли).


вживання:
УВАГА: Вживання fressen стосовно людей вважається вульгарним та образливим, бо: Menschen essen, Tiere fressen.= Люди їдять, тварини їдять.
fressen + Akkusativ = їсти, гризти (когось, щось, чогось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×