bepflanzen

bepflanzen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
bepflanzen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
bepflanzen wir  
bepflanzen Sie  
bepflanz  
bepflanzt ihr  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich bepflanze  
du bepflanzt  
er,sie,es bepflanzt  
ihr bepflanzt  
wir bepflanzen  
Sie bepflanzen  
sie bepflanzen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich bepflanzte  
du bepflanztest   
er,sie,es bepflanzte  
ihr bepflanztet   
wir bepflanzten   
Sie bepflanzten   
sie bepflanzten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde bepflanzen  
du wirst bepflanzen  
er,sie,es wird bepflanzen  
ihr werdet bepflanzen  
wir werden bepflanzen  
Sie werden bepflanzen  
sie werden bepflanzen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe bepflanzt  
du hast bepflanzt  
er,sie,es hat bepflanzt  
ihr habt bepflanzt  
wir haben bepflanzt  
Sie haben bepflanzt  
sie haben bepflanzt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte bepflanzt  
du hattest bepflanzt  
er,sie,es hatte bepflanzt  
ihr hattet bepflanzt  
wir hatten bepflanzt  
Sie hatten bepflanzt  
sie hatten bepflanzt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde bepflanzt haben  
du wirst bepflanzt haben  
er,sie,es wird bepflanzt haben  
ihr werdet bepflanzt haben  
wir werden bepflanzt haben  
Sie werden bepflanzt haben  
sie werden bepflanzt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde bepflanzen  
du würdest bepflanzen  
er,sie,es würde bepflanzen  
ihr würdet bepflanzen  
wir würden bepflanzen  
Sie würden bepflanzen  
sie würden bepflanzen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde bepflanzt haben  
du würdest bepflanzt haben  
er,sie,es würde bepflanzt haben  
ihr würdet bepflanzt haben  
wir würden bepflanzt haben  
Sie würden bepflanzt haben  
sie würden bepflanzt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich bepflanzte  
du bepflanztest   
er,sie,es bepflanzte  
ihr bepflanztet   
wir bepflanzten   
Sie bepflanzten   
sie bepflanzten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte bepflanzt  
du hättest bepflanzt  
es,sie,er hätte bepflanzt  
ihr hättet bepflanzt  
wir hätten bepflanzt  
Sie hätten bepflanzt  
sie hätten bepflanzt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich bepflanze  
du bepflanzest   
sie,es,er bepflanze  
ihr bepflanzet   
wir bepflanzen   
Sie bepflanzen   
sie bepflanzen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe bepflanzt  
du habest bepflanzt  
es,er,sie habe bepflanzt  
ihr habet bepflanzt  
wir haben bepflanzt  
Sie haben bepflanzt  
sie haben bepflanzt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde bepflanzen  
du werdest bepflanzen  
er,sie,es werde bepflanzen  
ihr werdet bepflanzen  
wir werden bepflanzen  
Sie werden bepflanzen  
sie werden bepflanzen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde bepflanzt haben  
du werdest bepflanzt haben  
sie,er,es werde bepflanzt haben  
ihr werdet bepflanzt haben  
wir werden bepflanzt haben  
Sie werden bepflanzt haben  
sie werden bepflanzt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: