ausschauen

ausschauen
  
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausschauen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
schauen wir aus  
schauen Sie aus  
schau aus  
schaut ihr aus  




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich schaue aus  
du schaust aus  
er,sie,es schaut aus  
ihr schaut aus  
wir schauen aus  
Sie schauen aus  
sie schauen aus  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich schaute aus  
du schautest aus  
er,sie,es schaute aus  
ihr schautet aus  
wir schauten aus  
Sie schauten aus  
sie schauten aus  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde ausschauen  
du wirst ausschauen  
er,sie,es wird ausschauen  
ihr werdet ausschauen  
wir werden ausschauen  
Sie werden ausschauen  
sie werden ausschauen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe ausgeschaut  
du hast ausgeschaut  
er,sie,es hat ausgeschaut  
ihr habt ausgeschaut  
wir haben ausgeschaut  
Sie haben ausgeschaut  
sie haben ausgeschaut  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte ausgeschaut  
du hattest ausgeschaut  
er,sie,es hatte ausgeschaut  
ihr hattet ausgeschaut  
wir hatten ausgeschaut  
Sie hatten ausgeschaut  
sie hatten ausgeschaut  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgeschaut haben  
du wirst ausgeschaut haben  
er,sie,es wird ausgeschaut haben  
ihr werdet ausgeschaut haben  
wir werden ausgeschaut haben  
Sie werden ausgeschaut haben  
sie werden ausgeschaut haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde ausschauen  
du würdest ausschauen  
er,sie,es würde ausschauen  
ihr würdet ausschauen  
wir würden ausschauen  
Sie würden ausschauen  
sie würden ausschauen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgeschaut haben  
du würdest ausgeschaut haben  
er,sie,es würde ausgeschaut haben  
ihr würdet ausgeschaut haben  
wir würden ausgeschaut haben  
Sie würden ausgeschaut haben  
sie würden ausgeschaut haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich schaute aus  
du schautest aus  
er,sie,es schaute aus  
ihr schautet aus  
wir schauten aus  
Sie schauten aus  
sie schauten aus  

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte ausgeschaut  
du hättest ausgeschaut  
es,sie,er hätte ausgeschaut  
ihr hättet ausgeschaut  
wir hätten ausgeschaut  
Sie hätten ausgeschaut  
sie hätten ausgeschaut  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich schaue aus  
du schauest aus  
sie,es,er schaue aus  
ihr schauet aus  
wir schauen aus  
Sie schauen aus  
sie schauen aus  

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe ausgeschaut  
du habest ausgeschaut  
es,er,sie habe ausgeschaut  
ihr habet ausgeschaut  
wir haben ausgeschaut  
Sie haben ausgeschaut  
sie haben ausgeschaut  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde ausschauen  
du werdest ausschauen  
er,sie,es werde ausschauen  
ihr werdet ausschauen  
wir werden ausschauen  
Sie werden ausschauen  
sie werden ausschauen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgeschaut haben  
du werdest ausgeschaut haben  
sie,er,es werde ausgeschaut haben  
ihr werdet ausgeschaut haben  
wir werden ausgeschaut haben  
Sie werden ausgeschaut haben  
sie werden ausgeschaut haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×