atmen

atmen
['atmən]  
дихати
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
atmen  
Sie konnte nicht atmen. = Вона не могла дихати.

Er will die frische Luft atmen. = Він хоче дихати свіжим повітрям.

Ich konnte kaum atmen. = Я майже не могла дихати.

In dieser Land kann man frei atmen. = В цій країні можна легко дихати. (вільно себе почувати)

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
atmen wir  
Atmen wir langsamer. = Дихаймо повільніше.
atmen Sie  
Atmen Sie schneller. = Дихайте швидше.
atme  
Atme tiefer. = Дихай глибше.
atmet ihr  
Atmet ihr schärfer. = Дихайте різкіше.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich atme  
Ich atme durch die Nase. = Я дихаю крізь ніс. (дихаю носом)
du atmest  
er,sie,es atmet  
Es sieht so aus, dass meine Haut nicht atmet. = Виглядає так, що моя шкіра не дихає.
ihr atmet  
Atmet ihr durch den Mund? = Ви дихаєте через писок (дихаєте писком)?
wir atmen  
Er ist reich und ich bin arm, aber wir atmen die gleiche Luft. = Він заможний, а я бідний, але ми дихаємо однаковим повітрям.
Sie atmen  
sie atmen  
Die Pflanzen am Tag atmen und in der Nacht trinken. = Рослини в день дихають, а в ночі п'ють.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich atmete  
Ich atmete Frieden. = Я дихала миром. (наслоджувалась миром)
du atmetest   
er,sie,es atmete  
Unsere Verfassung atmete den Geist der Demokratie. = Наша конституція дихала духом демократії.
ihr atmetet   
wir atmeten   
Wir atmeten tief und schwer. = Ми дихали глибоко та важко.
Sie atmeten   
sie atmeten   
Sie atmeten die gesunde Luft. = Вони дихали здоровим повітрям.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde atmen  
du wirst atmen  
er,sie,es wird atmen  
ihr werdet atmen  
wir werden atmen  
Sie werden atmen  
sie werden atmen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geatmet  
Ich habe mit offenem Mund geatmet. = Я дихав відкритим писком.
du hast geatmet  
er,sie,es hat geatmet  
Er hat die gesiebte Luft geatmet. = Він був у в'язниці. (він дихав повітрям крізь ґрати)
ihr habt geatmet  
wir haben geatmet  
Sie haben geatmet  
sie haben geatmet  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte geatmet  
du hattest geatmet  
er,sie,es hatte geatmet  
ihr hattet geatmet  
wir hatten geatmet  
Sie hatten geatmet  
sie hatten geatmet  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geatmet haben  
du wirst geatmet haben  
er,sie,es wird geatmet haben  
ihr werdet geatmet haben  
wir werden geatmet haben  
Sie werden geatmet haben  
sie werden geatmet haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde atmen  
du würdest atmen  
er,sie,es würde atmen  
ihr würdet atmen  
wir würden atmen  
Sie würden atmen  
sie würden atmen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geatmet haben  
du würdest geatmet haben  
er,sie,es würde geatmet haben  
ihr würdet geatmet haben  
wir würden geatmet haben  
Sie würden geatmet haben  
sie würden geatmet haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich atmete  
du atmetest   
er,sie,es atmete  
ihr atmetet   
wir atmeten   
Sie atmeten   
sie atmeten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte geatmet  
du hättest geatmet  
es,sie,er hätte geatmet  
ihr hättet geatmet  
wir hätten geatmet  
Sie hätten geatmet  
sie hätten geatmet  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich atme  
du atmest   
sie,es,er atme  
ihr atmet   
wir atmen   
Sie atmen   
sie atmen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe geatmet  
du habest geatmet  
es,er,sie habe geatmet  
ihr habet geatmet  
wir haben geatmet  
Sie haben geatmet  
sie haben geatmet  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde atmen  
du werdest atmen  
er,sie,es werde atmen  
ihr werdet atmen  
wir werden atmen  
Sie werden atmen  
sie werden atmen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geatmet haben  
du werdest geatmet haben  
sie,er,es werde geatmet haben  
ihr werdet geatmet haben  
wir werden geatmet haben  
Sie werden geatmet haben  
sie werden geatmet haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Die frische Luft wurde geatmet. = Свіжим повітрям дихали., Die frische Luft wird geatmet. = Свіжим повітрям дихають., Die frische Luft wird geatmet werden. = Свіжим повітрям дихатимуть., Die frische Luft ist schon geatmet worden. = Свіжим повітрям вже подихали., Die frische Luft war dann geatmet worden. = Свіжим повітрям тоді були подихали.
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

Значення та вживання дієслова atmen тотожне слову дихати у нашій мові.

atmen + (Akkusativ) = дихати (чимось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×