abkupfern

abkupfern
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
abkupfern  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kupfern wir ab  
kupfern Sie ab  
kupfere ab  
kupfert ihr ab  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich kupfere ab  
du kupferst ab  
er,sie,es kupfert ab  
ihr kupfert ab  
wir kupfern ab  
Sie kupfern ab  
sie kupfern ab  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kupferte ab  
du kupfertest ab  
er,sie,es kupferte ab  
ihr kupfertet ab  
wir kupferten ab  
Sie kupferten ab  
sie kupferten ab  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde abkupfern  
du wirst abkupfern  
er,sie,es wird abkupfern  
ihr werdet abkupfern  
wir werden abkupfern  
Sie werden abkupfern  
sie werden abkupfern  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe abgekupfert  
du hast abgekupfert  
er,sie,es hat abgekupfert  
ihr habt abgekupfert  
wir haben abgekupfert  
Sie haben abgekupfert  
sie haben abgekupfert  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte abgekupfert  
du hattest abgekupfert  
er,sie,es hatte abgekupfert  
ihr hattet abgekupfert  
wir hatten abgekupfert  
Sie hatten abgekupfert  
sie hatten abgekupfert  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde abgekupfert haben  
du wirst abgekupfert haben  
er,sie,es wird abgekupfert haben  
ihr werdet abgekupfert haben  
wir werden abgekupfert haben  
Sie werden abgekupfert haben  
sie werden abgekupfert haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde abkupfern  
du würdest abkupfern  
er,sie,es würde abkupfern  
ihr würdet abkupfern  
wir würden abkupfern  
Sie würden abkupfern  
sie würden abkupfern  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde abgekupfert haben  
du würdest abgekupfert haben  
er,sie,es würde abgekupfert haben  
ihr würdet abgekupfert haben  
wir würden abgekupfert haben  
Sie würden abgekupfert haben  
sie würden abgekupfert haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich kupferte ab  
du kupfertest ab  
er,sie,es kupferte ab  
ihr kupfertet ab  
wir kupferten ab  
Sie kupferten ab  
sie kupferten ab  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte abgekupfert  
du hättest abgekupfert  
es,sie,er hätte abgekupfert  
ihr hättet abgekupfert  
wir hätten abgekupfert  
Sie hätten abgekupfert  
sie hätten abgekupfert  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich kupfere ab  
du kupferest ab  
sie,es,er kupfere ab  
ihr kupferet ab  
wir kupferen ab  
Sie kupferen ab  
sie kupferen ab  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe abgekupfert  
du habest abgekupfert  
es,er,sie habe abgekupfert  
ihr habet abgekupfert  
wir haben abgekupfert  
Sie haben abgekupfert  
sie haben abgekupfert  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde abkupfern  
du werdest abkupfern  
er,sie,es werde abkupfern  
ihr werdet abkupfern  
wir werden abkupfern  
Sie werden abkupfern  
sie werden abkupfern  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde abgekupfert haben  
du werdest abgekupfert haben  
sie,er,es werde abgekupfert haben  
ihr werdet abgekupfert haben  
wir werden abgekupfert haben  
Sie werden abgekupfert haben  
sie werden abgekupfert haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: