abhandenkommen

abhandenkommen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
abhandenkommen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir abhanden  
kommen Sie abhanden  
komme abhanden  
kommt ihr abhanden  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich komme abhanden  
du kommst abhanden  
er,sie,es kommt abhanden  
ihr kommt abhanden  
wir kommen abhanden  
Sie kommen abhanden  
sie kommen abhanden  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kam abhanden  
du kamst abhanden  
er,sie,es kam abhanden  
ihr kamt abhanden  
wir kamen abhanden  
Sie kamen abhanden  
sie kamen abhanden  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde abhandenkommen  
du wirst abhandenkommen  
er,sie,es wird abhandenkommen  
ihr werdet abhandenkommen  
wir werden abhandenkommen  
Sie werden abhandenkommen  
sie werden abhandenkommen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin abhandengekommen  
du bist abhandengekommen  
er,sie,es ist abhandengekommen  
ihr seid abhandengekommen  
wir sind abhandengekommen  
Sie sind abhandengekommen  
sie sind abhandengekommen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war abhandengekommen  
du warst abhandengekommen  
er,sie,es war abhandengekommen  
ihr wart abhandengekommen  
wir waren abhandengekommen  
Sie waren abhandengekommen  
sie waren abhandengekommen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde abhandengekommen sein  
du wirst abhandengekommen sein  
er,sie,es wird abhandengekommen sein  
ihr werdet abhandengekommen sein  
wir werden abhandengekommen sein  
Sie werden abhandengekommen sein  
sie werden abhandengekommen sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde abhandenkommen  
du würdest abhandenkommen  
er,sie,es würde abhandenkommen  
ihr würdet abhandenkommen  
wir würden abhandenkommen  
Sie würden abhandenkommen  
sie würden abhandenkommen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde abhandengekommen sein  
du würdest abhandengekommen sein  
er,sie,es würde abhandengekommen sein  
ihr würdet abhandengekommen sein  
wir würden abhandengekommen sein  
Sie würden abhandengekommen sein  
sie würden abhandengekommen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich käme abhanden  
du kämest abhanden  
er,sie,es käme abhanden  
ihr kämet abhanden  
wir kämen abhanden  
Sie kämen abhanden  
sie kämen abhanden  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre abhandengekommen  
du wärst / wärest abhandengekommen  
es,sie,er wäre abhandengekommen  
ihr wäret abhandengekommen  
wir wären abhandengekommen  
Sie wären abhandengekommen  
sie wären abhandengekommen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich komme abhanden  
du kommest abhanden  
sie,es,er komme abhanden  
ihr kommet abhanden  
wir kommen abhanden  
Sie kommen abhanden  
sie kommen abhanden  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei abhandengekommen  
du seist / seiest abhandengekommen  
es,er,sie sei abhandengekommen  
ihr seiet abhandengekommen  
wir seien abhandengekommen  
Sie seien abhandengekommen  
sie seien abhandengekommen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde abhandenkommen  
du werdest abhandenkommen  
er,sie,es werde abhandenkommen  
ihr werdet abhandenkommen  
wir werden abhandenkommen  
Sie werden abhandenkommen  
sie werden abhandenkommen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde abhandengekommen sein  
du werdest abhandengekommen sein  
sie,er,es werde abhandengekommen sein  
ihr werdet abhandengekommen sein  
wir werden abhandengekommen sein  
Sie werden abhandengekommen sein  
sie werden abhandengekommen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: