Дієслово abtauschen ()

Відмінювання дієслова
abtauschen
abtauschen


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

abtauschen


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

tauschen wir ab (ми)


tauschen Sie ab (Ви)


tausch ab (ти)


tauscht ihr ab (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

tausche ab


du
ти

tauschst ab


er
sie
es
він
вона
воно

tauscht ab


ihr
ви

tauscht ab


wir
ми

tauschen ab


Sie
sie
Ви
вони

tauschen ab


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

tauschte ab


du
ти

tauschtest ab


er
sie
es
він
вона
воно

tauschte ab


ihr
ви

tauschtet ab


wir
ми

tauschten ab


Sie
sie
Ви
вони

tauschten ab


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde abtauschen


du
ти

wirst abtauschen


er
sie
es
він
вона
воно

wird abtauschen


ihr
ви

werdet abtauschen


wir
ми

werden abtauschen


Sie
sie
Ви
вони

werden abtauschen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe abgetauscht


du
ти

hast abgetauscht


er
sie
es
він
вона
воно

hat abgetauscht


ihr
ви

habt abgetauscht


wir
ми

haben abgetauscht


Sie
sie
Ви
вони

haben abgetauscht


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte abgetauscht


du
ти

hattest abgetauscht


er
sie
es
він
вона
воно

hatte abgetauscht


ihr
ви

hattet abgetauscht


wir
ми

hatten abgetauscht


Sie
sie
Ви
вони

hatten abgetauscht


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde abgetauscht haben


du
ти

wirst abgetauscht haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird abgetauscht haben


ihr
ви

werdet abgetauscht haben


wir
ми

werden abgetauscht haben


Sie
sie
Ви
вони

werden abgetauscht haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

tausche ab


du
ти

tauschest ab


er
sie
es
він
вона
воно

tausche ab


ihr
ви

tauschet ab


wir
ми

tauschen ab


Sie
sie
Ви
вони

tauschen ab


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe abgetauscht


du
ти

habest abgetauscht


er
sie
es
він
вона
воно

habe abgetauscht


ihr
ви

habet abgetauscht


wir
ми

haben abgetauscht


Sie
sie
Ви
вони

haben abgetauscht


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde abtauschen


du
ти

werdest abtauschen


er
sie
es
він
вона
воно

werde abtauschen


ihr
ви

werdet abtauschen


wir
ми

werden abtauschen


Sie
sie
Ви
вони

werden abtauschen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde abgetauscht haben


du
ти

werdest abgetauscht haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde abgetauscht haben


ihr
ви

werdet abgetauscht haben


wir
ми

werden abgetauscht haben


Sie
sie
Ви
вони

werden abgetauscht haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

tauschte ab


du
ти

tauschtest ab


er
sie
es
він
вона
воно

tauschte ab


ihr
ви

tauschtet ab


wir
ми

tauschten ab


Sie
sie
Ви
вони

tauschten ab


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte abgetauscht


du
ти

hättest abgetauscht


er
sie
es
він
вона
воно

hätte abgetauscht


ihr
ви

hättet abgetauscht


wir
ми

hätten abgetauscht


Sie
sie
Ви
вони

hätten abgetauscht


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde abtauschen


du
ти

würdest abtauschen


er
sie
es
він
вона
воно

würde abtauschen


ihr
ви

würdet abtauschen


wir
ми

würden abtauschen


Sie
sie
Ви
вони

würden abtauschen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde abgetauscht


du
ти

würdest abgetauscht


er
sie
es
він
вона
воно

würde abgetauscht


ihr
ви

würdet abgetauscht


wir
ми

würden abgetauscht


Sie
sie
Ви
вони

würden abgetauscht



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

tausche ab


tauschte ab


werde abtauschen


du
ти

tauschst ab


tauschtest ab


wirst abtauschen


er
sie
es
він
вона
воно

tauscht ab


tauschte ab


wird abtauschen


ihr
ви

tauscht ab


tauschtet ab


werdet abtauschen


wir
ми

tauschen ab


tauschten ab


werden abtauschen


Sie
sie
Ви
вони

tauschen ab


tauschten ab


werden abtauschen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe abgetauscht


hatte abgetauscht


werde abgetauscht haben


du
ти

hast abgetauscht


hattest abgetauscht


wirst abgetauscht haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat abgetauscht


hatte abgetauscht


wird abgetauscht haben


ihr
ви

habt abgetauscht


hattet abgetauscht


werdet abgetauscht haben


wir
ми

haben abgetauscht


hatten abgetauscht


werden abgetauscht haben


Sie
sie
Ви
вони

haben abgetauscht


hatten abgetauscht


werden abgetauscht haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

tausche ab


habe abgetauscht


werde abtauschen


werde abgetauscht haben


du
ти

tauschest ab


habest abgetauscht


werdest abtauschen


werdest abgetauscht haben


er
sie
es
він
вона
воно

tausche ab


habe abgetauscht


werde abtauschen


werde abgetauscht haben


ihr
ви

tauschet ab


habet abgetauscht


werdet abtauschen


werdet abgetauscht haben


wir
ми

tauschen ab


haben abgetauscht


werden abtauschen


werden abgetauscht haben


Sie
sie
Ви
вони

tauschen ab


haben abgetauscht


werden abtauschen


werden abgetauscht haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

tauschte ab


hätte abgetauscht


du
ти

tauschtest ab


hättest abgetauscht


er
sie
es
він
вона
воно

tauschte ab


hätte abgetauscht


ihr
ви

tauschtet ab


hättet abgetauscht


wir
ми

tauschten ab


hätten abgetauscht


Sie
sie
Ви
вони

tauschten ab


hätten abgetauscht


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde abtauschen


würde abgetauscht haben


du
ти

würdest abtauschen


würdest abgetauscht haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde abtauschen


würde abgetauscht haben


ihr
ви

würdet abtauschen


würdet abgetauscht haben


wir
ми

würden abtauschen


würden abgetauscht haben


Sie
sie
Ви
вони

würden abtauschen


würden abgetauscht haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: