Дієслово verbieten (забороняти,заперечувати )

Відмінювання дієслова
verbieten
verbieten


[fɛɐ'biːtən]  


забороняти,
заперечувати

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verbieten



Er will mir nach Deutschland zu fahren verbieten. = Він хоче заборонити мені їхати до Німеччини.

Ich kann dir das nicht verbieten. = Я не годин/можу тобі цього забороняти.

Du muss ihm zu schreiben verbieten. = Ти мусиш заборонити йому писати.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

verbieten wir (ми)



Verbieten wir ihm das Rauchen. = Заборонімо йому куріння.

verbieten Sie (Ви)



Verbieten Sie ihr das Reden. = Забороніть їй балакання.

verbiet (ти)



Verbiete ihr dorthin zu gehen. = Заборони їй туди йти.

verbietet ihr (ви)



Verbietet ihr mir das nicht. = Не забороняйте мені цього.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

verbiete



Ich verbiete euch hier zu spielen. = Я забороняю вам тут грати(ся).
du
ти

verbietest



Warum verbietest du ihm zur Schule zu gehen? = Чому забороняєш йому ходити/йти до школи?
er
sie
es
він
вона
воно

verbietet



Sie verbietet ihm mit mir zu tanzen. = Вона забороняє йому зі мною танцювати.
ihr
ви

verbietet



Verbietet ihr ihnen wegen der Corona-Pandemie ins Ausland zu fliegen? = Забороняєте ви їм через епідемію Корони летіти закордон (за кордон)?
wir
ми

verbieten



Hier verbieten wir gar nichts. = Ми тут зовсім нічого не забороняємо.
Sie
sie
Ви
вони

verbieten



Deshalb verbieten sie mir hierher zu kommen. = Тому вони забороняють мені сюди приходити.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

verbot



Ich verbot ihr zu singen. = Я заборонила їй співати.
du
ти

verbotest



Verbotest du ihm das Trinken? = Ти заборонив йому пиття (пити)?
er
sie
es
він
вона
воно

verbot



Und deswegen verbot er die Ausfuhr von Alkohol. = І через це він заборонив експорт алкоголю.
ihr
ви

verbotet


wir
ми

verboten



Durchgang verboten.
Sie
sie
Ви
вони

verboten



Dann verboten die die Arbeit von Kindern. = Тоді вони заборонили дитячу працю.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde verbieten



Der Wiesenrain unter den Blüten! Ich werde den Weg verbieten. = Поляна у квітах! Я забороню (ту) стежку/шлях.
[August Stramm: Sancta Susanna]
du
ти

wirst verbieten


er
sie
es
він
вона
воно

wird verbieten



Und sie werde mir verbieten den Wald wieder zu besuchen. = І вона мені заборонить знову навідуватись до лісу.
[Carl Spindler: Der Jude] (тут werde, а не wird, бо werden вживається у непрямій мові, тобто у Коньюнктив І)
ihr
ви

werdet verbieten



Werdet ihr ihm das Wort verbieten? = Ви забороните/заперечите/йому слово. (не дасте йому сказати/балакати)
wir
ми

werden verbieten



Wir werden verbieten diesen Weg zu benutzen. = Ми заборонимо користуватися цим шляхом/стежкою/дорогою.
Sie
sie
Ви
вони

werden verbieten



Sie werden ihr den Mund verbieten. = Вони заборонять їй cказати/розповісти.

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe verboten



Ich habe ihr verboten, darüber zu sprechen. = Я заборонив їй про це/те балакати.
du
ти

hast verboten



Warum hast do mir zu rennen verboten? = Чому ти заборонив мені бігати?
er
sie
es
він
вона
воно

hat verboten



Hat sie ihm das wirklich verboten? = Вона направду йому це/те заборонила?
ihr
ви

habt verboten



Was habt ihr uns noch nicht verboten? = Чого ви ще нам не заборонили?
wir
ми

haben verboten



Wir haben ihm den Genuss von Alkohol verboten. = Ми заборонили йому споживання алкоголю.
Sie
sie
Ви
вони

haben verboten



Warum haben Sie uns den Durchgang verboten? = Чому Ви заборонили нам прохід?
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte verboten


du
ти

hattest verboten



Aber du hattest ihr verboten, sich sehen zu lassen. = Але ти заборонила була їй показуватись. (заборонила аби вона давала себе бачити)
er
sie
es
він
вона
воно

hatte verboten



Meine Schwester hatte mir verboten, es Euch zu sagen; aber ich will Euch alles erzählen. = Моя сестра була заборонила мені це вам казати; але я хочу вам все розповісти.
[Molière: Der eingebildete Kranke]

Sie hatte mir verboten zu sprechen. = Вона заборонила мені розмовляти.
[Eugène Scribe: Die weiße Dame]
ihr
ви

hattet verboten


wir
ми

hatten verboten


Sie
sie
Ви
вони

hatten verboten


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde verboten haben


du
ти

wirst verboten haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird verboten haben



Dein Stolz wird das dir verboten haben. = Твоя гордість тобі це заборонить. (тобі цього не дозволить)
ihr
ви

werdet verboten haben


wir
ми

werden verboten haben


Sie
sie
Ви
вони

werden verboten haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

verbiete


du
ти

verbietest


er
sie
es
він
вона
воно

verbiete


ihr
ви

verbietet


wir
ми

verbieten


Sie
sie
Ви
вони

verbieten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe verboten


du
ти

habest verboten


er
sie
es
він
вона
воно

habe verboten


ihr
ви

habet verboten


wir
ми

haben verboten


Sie
sie
Ви
вони

haben verboten


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde verbieten


du
ти

werdest verbieten


er
sie
es
він
вона
воно

werde verbieten


ihr
ви

werdet verbieten


wir
ми

werden verbieten


Sie
sie
Ви
вони

werden verbieten


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde verboten haben


du
ти

werdest verboten haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde verboten haben


ihr
ви

werdet verboten haben


wir
ми

werden verboten haben


Sie
sie
Ви
вони

werden verboten haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

verböte


du
ти

verbötest


er
sie
es
він
вона
воно

verböte


ihr
ви

verbötet


wir
ми

verböten


Sie
sie
Ви
вони

verböten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte verboten


du
ти

hättest verboten


er
sie
es
він
вона
воно

hätte verboten


ihr
ви

hättet verboten


wir
ми

hätten verboten


Sie
sie
Ви
вони

hätten verboten


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde verbieten



An deiner Stelle würde ich das ihm verbieten. = На твоєму місці я б йому це забороняла.
du
ти

würdest verbieten


er
sie
es
він
вона
воно

würde verbieten


ihr
ви

würdet verbieten


wir
ми

würden verbieten


Sie
sie
Ви
вони

würden verbieten


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde verboten



An deiner Stelle würde ich das ihm verboten haben. = На твоєму місці я б йому це заборонила.
du
ти

würdest verboten


er
sie
es
він
вона
воно

würde verboten


ihr
ви

würdet verboten


wir
ми

würden verboten


Sie
sie
Ви
вони

würden verboten



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

verbiete



Ich verbiete euch hier zu spielen. = Я забороняю вам тут грати(ся).

verbot



Ich verbot ihr zu singen. = Я заборонила їй співати.

werde verbieten



Der Wiesenrain unter den Blüten! Ich werde den Weg verbieten. = Поляна у квітах! Я забороню (ту) стежку/шлях.
[August Stramm: Sancta Susanna]
du
ти

verbietest



Warum verbietest du ihm zur Schule zu gehen? = Чому забороняєш йому ходити/йти до школи?

verbotest



Verbotest du ihm das Trinken? = Ти заборонив йому пиття (пити)?

wirst verbieten


er
sie
es
він
вона
воно

verbietet



Sie verbietet ihm mit mir zu tanzen. = Вона забороняє йому зі мною танцювати.

verbot



Und deswegen verbot er die Ausfuhr von Alkohol. = І через це він заборонив експорт алкоголю.

wird verbieten



Und sie werde mir verbieten den Wald wieder zu besuchen. = І вона мені заборонить знову навідуватись до лісу.
[Carl Spindler: Der Jude] (тут werde, а не wird, бо werden вживається у непрямій мові, тобто у Коньюнктив І)
ihr
ви

verbietet



Verbietet ihr ihnen wegen der Corona-Pandemie ins Ausland zu fliegen? = Забороняєте ви їм через епідемію Корони летіти закордон (за кордон)?

verbotet


werdet verbieten



Werdet ihr ihm das Wort verbieten? = Ви забороните/заперечите/йому слово. (не дасте йому сказати/балакати)
wir
ми

verbieten



Hier verbieten wir gar nichts. = Ми тут зовсім нічого не забороняємо.

verboten



Durchgang verboten.

werden verbieten



Wir werden verbieten diesen Weg zu benutzen. = Ми заборонимо користуватися цим шляхом/стежкою/дорогою.
Sie
sie
Ви
вони

verbieten



Deshalb verbieten sie mir hierher zu kommen. = Тому вони забороняють мені сюди приходити.

verboten



Dann verboten die die Arbeit von Kindern. = Тоді вони заборонили дитячу працю.

werden verbieten



Sie werden ihr den Mund verbieten. = Вони заборонять їй cказати/розповісти.

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe verboten



Ich habe ihr verboten, darüber zu sprechen. = Я заборонив їй про це/те балакати.

hatte verboten


werde verboten haben


du
ти

hast verboten



Warum hast do mir zu rennen verboten? = Чому ти заборонив мені бігати?

hattest verboten



Aber du hattest ihr verboten, sich sehen zu lassen. = Але ти заборонила була їй показуватись. (заборонила аби вона давала себе бачити)

wirst verboten haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat verboten



Hat sie ihm das wirklich verboten? = Вона направду йому це/те заборонила?

hatte verboten



Meine Schwester hatte mir verboten, es Euch zu sagen; aber ich will Euch alles erzählen. = Моя сестра була заборонила мені це вам казати; але я хочу вам все розповісти.
[Molière: Der eingebildete Kranke]

Sie hatte mir verboten zu sprechen. = Вона заборонила мені розмовляти.
[Eugène Scribe: Die weiße Dame]

wird verboten haben



Dein Stolz wird das dir verboten haben. = Твоя гордість тобі це заборонить. (тобі цього не дозволить)
ihr
ви

habt verboten



Was habt ihr uns noch nicht verboten? = Чого ви ще нам не заборонили?

hattet verboten


werdet verboten haben


wir
ми

haben verboten



Wir haben ihm den Genuss von Alkohol verboten. = Ми заборонили йому споживання алкоголю.

hatten verboten


werden verboten haben


Sie
sie
Ви
вони

haben verboten



Warum haben Sie uns den Durchgang verboten? = Чому Ви заборонили нам прохід?

hatten verboten


werden verboten haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

verbiete


habe verboten


werde verbieten


werde verboten haben


du
ти

verbietest


habest verboten


werdest verbieten


werdest verboten haben


er
sie
es
він
вона
воно

verbiete


habe verboten


werde verbieten


werde verboten haben


ihr
ви

verbietet


habet verboten


werdet verbieten


werdet verboten haben


wir
ми

verbieten


haben verboten


werden verbieten


werden verboten haben


Sie
sie
Ви
вони

verbieten


haben verboten


werden verbieten


werden verboten haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

verböte


hätte verboten


du
ти

verbötest


hättest verboten


er
sie
es
він
вона
воно

verböte


hätte verboten


ihr
ви

verbötet


hättet verboten


wir
ми

verböten


hätten verboten


Sie
sie
Ви
вони

verböten


hätten verboten


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde verbieten



An deiner Stelle würde ich das ihm verbieten. = На твоєму місці я б йому це забороняла.

würde verboten haben



An deiner Stelle würde ich das ihm verboten haben. = На твоєму місці я б йому це заборонила.
du
ти

würdest verbieten


würdest verboten haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde verbieten


würde verboten haben


ihr
ви

würdet verbieten


würdet verboten haben


wir
ми

würden verbieten


würden verboten haben


Sie
sie
Ви
вони

würden verbieten


würden verboten haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Rauchen wird bald verboten werden. = Куріння незабаром заборонять.Damals das Lesen der Bibel wurde verboten. = Тоді забороняли читання Біблії.
Приклади Zustandspassiv:

Das Rauchen in diesem Auto ist verboten. = Куріння у цьому авто заборонене.Eintritt (ist) verboten! = Вхід заборонено!Das ist gesetzlich verboten. = Це законодавчо заборонено. (заборонено законом), Ich möchte, dass Du mir zunächst sagest, was verboten und was erlaubt ist. = Я б хотіла аби ти мені далі сказав, що заборонено і що дозволено. [C. Velten: Die Hyäne]

вживання:

verbieten + Infinitiv = забороняти, заперечувати (щось робити). Infinitiv вживається з часткою zu і кидається у кінець речення!, як:
Ich verbiete dir mit ihm zu sprechen. = Я забороняю тобі з ним розмовляти.
verbieten + (Dativ) = забороняти (комусь, чомусь)
verbieten + (Dativ) + (Infinitiv) = забороняти (комусь, чомусь) (щось робити)

Іменники:
das Verbot = заборона, як: Weißt du über das Verbot? = Ти знаєш про заборону?

Прикметники:
verboten = заборонене, як: Die verbotene Frucht. = Заборонений плід.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: