wissen

wissen
['vɪsən]  
знати
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
wissen  
Ich kann das nicht wissen. = Я не можу цього знати.

Er will alles wissen. = Він хоче все знати.

Sie müssen wissen, daß/dass ich sehr viel Zeit habe. = Ви мусите/маєте знати, що я маю дуже багато часу.
[Joseph Roth: Reisen in die Ukraine]

Das muss jeder wissen. = Це мусить знати кожний.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
wissen wir  
Wissen wir. = Знаймо.
wissen Sie  
Wissen Sie das. = Знайте це.
wisse  
Bitte, wisse alles. = Будь ласка, знай все.
wisst ihr  
Wisst ihr nichts. = Не знайте нічого.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich weiß  
Ich weiß alles. = Я знаю все.

Das weiß ich von selbst. = Це я сама знаю.
du weißt  
Weißt du schon das Neueste? = Вже знаєш найостанніше?

Du weißt, ich würde bleiben, wenn ich könnte. = Ти знаєш, що якби я міг, то би залишився.

Was genau weißt du über mich? = Що ти точно про мене знаєш?
er,sie,es weiß  
Wer weiß? = Хто знає?

Wer weiß es? = Хто це/його знає?

Er weiß eine Menge. = Він багато знає.

Wer aber weiß, wie Ruinen aussehen? = Але хто ж знає, як виглядають руїни?
[Joseph Roth: Reise durch Galizien ]

Und niemand weiß von dir und mir. = І ніхто не знає за/про тебе й мене.
[Allessa: Verbotene Liebe]
ihr wisst  
Was wisst ihr? = Що ви знаєте?

Ich hoffe ihr wisst was ihr tut. = Я сподіваюся, ви знаєте, що робите.
wir wissen  
Wir wissen genug über ihn. = Ми про нього знаємо досить (достатньо).

Wie gut Brombeerfrüchte schmecken wissen wir alle. = Як добре смакують плоди ожини, знаємо ми всі.
[Bormann: Planet Der Sklaven]
Sie wissen  
sie wissen  
Sie wissen, dass du gut meinst. = Вони знають, що ти маєш на увазі (хочеш) добре.

Sie wissen nicht, wie ein Essen bestellt wird, noch wissen sie, was sie bestellen. = Вони не знають, як замовляють їжу, і не знають, що вони хочуть замовити.
[Vehling: Die Moral des Hotels]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich wusste  
Ich wusste nichts. = Я нічого не знала.

Wusste ich eigentlich nicht, was ich aß, aber es schmeckte gut. = Я направду не знав, що я їв, але смакувало воно добре.
[Nutres]
du wusstest   
Wusstest du das nicht? = Ти цього/того не знала?
er,sie,es wusste  
Das wusste alle Welt. = Це знав весь світ.

Er wusste davon. = Він знав про те.
ihr wusstet   
Ihr wusstet um unsere Absicht. = Ви знали про наші наміри.
wir wussten   
Wir wussten keine Antwort auf seine Fragen. = Ми не знали (жодної) відповіді на його запитання.
Sie wussten   
sie wussten   
Sie wussten nicht, wohin sie gehen sollten. = Вони не знали, куди мали (повинні були) йти.

Woher wussten sie das? = Звідки (як) вони це знали?

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde wissen  
Wann werde ich das wissen? = Коли я буду це знати?
du wirst wissen  
Du wirst das nicht wissen. = Ти цього не знатимеш.
er,sie,es wird wissen  
Er wird nichts darüber wissen. = Він не буде про це знати.
ihr werdet wissen  
wir werden wissen  
Wir werden das nie wissen. = Ми цього ніколи не знатимемо.
Sie werden wissen  
sie werden wissen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gewusst  
Das habe ich von meiner Freundin gewusst. = Я це знала від своєї подружки.
du hast gewusst  
Hast du das schon gewusst? = Ти вже це знала?
er,sie,es hat gewusst  
Warum hat er das nicht gewusst? = Чому він цього не знав?
ihr habt gewusst  
Habt ihr gewusst, dass der Großteil des Kosmos leer ist? = Ви знали, що більша частина космосу порожня?
wir haben gewusst  
Wir haben es nicht gewußt. = Ми того не знали.
Sie haben gewusst  
Haben Sie gewusst, was ich gemeint habe? = Ви знали, що я мав на увазі?

Woher haben Sie das gewusst? = Звідки Ви це знали?
sie haben gewusst  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gewusst  
du hattest gewusst  
er,sie,es hatte gewusst  
ihr hattet gewusst  
wir hatten gewusst  
Das wussten wir beide. = Ми обидвоє те знали.
Sie hatten gewusst  
sie hatten gewusst  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gewusst haben  
du wirst gewusst haben  
er,sie,es wird gewusst haben  
ihr werdet gewusst haben  
wir werden gewusst haben  
Sie werden gewusst haben  
sie werden gewusst haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde wissen  
Ich würde gerne wissen, ob Sie mir glauben. = Я б залюбки дізнався (я б хотів знати), чи ви мені вірите.
du würdest wissen  
Was würdest du gern wissen? = Що б ти хотіла знати?
er,sie,es würde wissen  
Wenn er Zeit hätte, würde er alles wissen. = Якби він мав час, то знав би все.
ihr würdet wissen  
wir würden wissen  
Wir würden das gern wissen. = Ми б дуже (про) це дізнались.
Sie würden wissen  
sie würden wissen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gewusst haben  
du würdest gewusst haben  
er,sie,es würde gewusst haben  
ihr würdet gewusst haben  
wir würden gewusst haben  
Sie würden gewusst haben  
sie würden gewusst haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich wüsste  
Wenn ich das wüsste, würde ich kommen. = Якби я знала, то би прийшла.
du wüsstest   
Wenn du wüsstest, wie schön es hier ist. = Якби ти знав, як тут гарно.
er,sie,es wüsste  
Wenn sie nur wüsste, wie die das machen. = Якби тільки вона знала, як вони це роблять.
ihr wüsstet   
wir wüssten   
Ohne diese Daten wüssten wir nichts. = Без цих даних ми б нічого не знали.
Sie wüssten   
sie wüssten   
Sie würden alle lachen, wenn sie das wüßten/wüssten. = Вони би всі сміялись, якби (вони) це знали.
[W Raabe: Die Innerste]

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gewusst  
Hätte ich das früher gewusst, ich hätte da nicht so lange gezögert. = Якби я була це знала раніше, то я б так довго не вагалася.
du hättest gewusst  
Sie sagte du hättest es gewusst. = Вона сказала, що ти це знав.
es,sie,er hätte gewusst  
Hätte sie das gewusst, wäre sie nie hingegangen. = Якби вона була це знала, то ніколи б туди не пішла.
ihr hättet gewusst  
wir hätten gewusst  
Wenn wir das gewusst hätten, dann hätten wir uns gewünscht, dass es dir besser geht. = Якби ми про це знали, то бажали б, аби тобі краще було.
Sie hätten gewusst  
sie hätten gewusst  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich wisse  
du wissest  
Er sagt, du wissest nicht was du machen sollest. = Він каже, що ти не знаєш, що маєш робити.
sie,es,er wisse  
Sie sagte, sie wisse das nicht. = Вона сказала, що того не знає.
ihr wisset  
wir wissen  
Ich sage, wir wissen wie spät es ist. = Я кажу, що ми знаємо, яка зараз година. (яка пора)
Sie wissen  
sie wissen  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gewusst  
du habest gewusst  
es,er,sie habe gewusst  
ihr habet gewusst  
wir haben gewusst  
Sie haben gewusst  
sie haben gewusst  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde wissen  
du werdest wissen  
er,sie,es werde wissen  
ihr werdet wissen  
wir werden wissen  
Sie werden wissen  
sie werden wissen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gewusst haben  
du werdest gewusst haben  
sie,er,es werde gewusst haben  
ihr werdet gewusst haben  
wir werden gewusst haben  
Sie werden gewusst haben  
sie werden gewusst haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Das wurde gewusst. = Це знали., Das wird gewusst. = Це знають., Der Tisch wird gewusst. = Стіл знають.
Das ist schon gewusst. = Це вже відомо (знають).


Вживання:

wissen + Akkusativ = знати (чогось, щось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: