Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
enttäuschen Wollen Sie mich enttäuschen? = Хочете мене розчарувати?
Es tut mir leid, Ihre Erwartungen enttäuschen zu müssen. = Мені шкода, що мушу розчарувати ваші очікування.
[Thomas Mann: Gladius Dei]
Leider mußte ich ihn dieses Mal enttäuschen. = Прикро/На прикрість, цього разу мусив я його розчарувати.
[]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
enttäuschen wir Enttäuschen wir sie. - Розчаруймо її (або їх).
enttäuschen Sie Enttäuschen Sie uns nicht! = Не розчаруйте нас.
enttäusche Nur enttäusch mich nicht. - Тільки не розчаруй мене.
enttäuscht ihr Enttäuscht ihr euere Mutter nicht. - Не розчаруйте ваші(вашу) маму.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich enttäusche Ich enttäusche dich nie. = Я тебе ніколи не розчаровую.
du enttäuschst
er,sie,es enttäuscht Enttäuscht er, oder er enttäuscht ist? = Він розчаровує, чи він є розчарований?
ihr enttäuscht
wir enttäuschen
Sie enttäuschen
sie enttäuschen Ich bedaure es, daß Ihre Hoffnungen Sie so enttäuschen. = Я шкодую, що Ваші сподівання Вас так розчаровують.
[Kasimir Edschmid]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich enttäuschte
du enttäuschtest
er,sie,es enttäuschte
ihr enttäuschtet
wir enttäuschten
Sie enttäuschten
sie enttäuschten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde enttäuschen Ich werde dich bestimmt nicht enttäuschen. = Я тебе точно (напевно) не розчарую.
du wirst enttäuschen
er,sie,es wird enttäuschen
ihr werdet enttäuschen
wir werden enttäuschen
Sie werden enttäuschen
sie werden enttäuschen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe enttäuscht Ich habe doch sie nie enttäuscht. = Я її таки ніколи не розчарувала.
du hast enttäuscht
er,sie,es hat enttäuscht Er hat noch nie jemanden enttäuscht. = Він ще ніколи нікого не розчарував.
ihr habt enttäuscht Ihr habt ihn gestern enttäuscht. = Ви його вчора розчарували.
wir haben enttäuscht
Sie haben enttäuscht Sie haben mich enttäuscht. = Ви мене розчарували.
sie haben enttäuscht
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte enttäuscht
du hattest enttäuscht
er,sie,es hatte enttäuscht Ich habe gehört, dass sie sie enttäuscht hatte. = Я чув, що вона була її розчарувала.
ihr hattet enttäuscht
wir hatten enttäuscht
Sie hatten enttäuscht
sie hatten enttäuscht
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde enttäuscht haben
du wirst enttäuscht haben
er,sie,es wird enttäuscht haben
ihr werdet enttäuscht haben
wir werden enttäuscht haben
Sie werden enttäuscht haben
sie werden enttäuscht haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde enttäuschen
du würdest enttäuschen
er,sie,es würde enttäuschen
ihr würdet enttäuschen
wir würden enttäuschen
Sie würden enttäuschen
sie würden enttäuschen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde enttäuscht haben
du würdest enttäuscht haben
er,sie,es würde enttäuscht haben
ihr würdet enttäuscht haben
wir würden enttäuscht haben
Sie würden enttäuscht haben
sie würden enttäuscht haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich enttäuschte
du enttäuschtest
er,sie,es enttäuschte
ihr enttäuschtet
wir enttäuschten
Sie enttäuschten
sie enttäuschten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte enttäuscht
du hättest enttäuscht
es,sie,er hätte enttäuscht
ihr hättet enttäuscht
wir hätten enttäuscht
Sie hätten enttäuscht
sie hätten enttäuscht
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich enttäusche
du enttäuschest
sie,es,er enttäusche
ihr enttäuschet
wir enttäuschen
Sie enttäuschen
sie enttäuschen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe enttäuscht
du habest enttäuscht
es,er,sie habe enttäuscht
ihr habet enttäuscht
wir haben enttäuscht
Sie haben enttäuscht
sie haben enttäuscht
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde enttäuschen
du werdest enttäuschen
er,sie,es werde enttäuschen
ihr werdet enttäuschen
wir werden enttäuschen
Sie werden enttäuschen
sie werden enttäuschen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde enttäuscht haben
du werdest enttäuscht haben
sie,er,es werde enttäuscht haben
ihr werdet enttäuscht haben
wir werden enttäuscht haben
Sie werden enttäuscht haben
sie werden enttäuscht haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Du wurdest enttäuscht. = Тебе розчаровували., Sie werden enttäuscht. = Вас розчаровують., Ich werde nicht enttäuscht. = Мене не розчаровуватимуть., Sie ist nicht enttäuscht worden. = Її не розчарували., Er war schon enttäuscht worden. = Його вже були розчарували.
Приклади Zustandspassiv:
Sie sind enttäuscht. = Вони розчаровані., Ich bin enttäuscht. = Я розчарована/розчарований.
Doch ich war kaum enttäuscht, als ich nur Bilder vorfand, ... = Але я був мало розчарований, коли знайшов тільки картини, ...
[Über die Schönheit häßlicher Bilder]
вживання:
enttäuschen + Akkusativ = розчаровувати (когось, щось)
enttäuscht = розчарован-ий(-а, -і), як: Aber je länger er warten mußte, desto mehr fühlte er sich enttäuscht. = Але чим більше я мусив чекати, тим більше я відчував себе розчарованим.
[Der kleine Dämon]
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)