zuschließen

zuschließen
[tsu:'ʃli:sən]  
замикати
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
zuschließen  
Kasperle hörte sie zuschließen, dann war er allein. = Касперлє чув, як вона замкнула, тоді він залишився/був сам.
[J Siebe: Kasperle auf Reisen]

Na, da kann ich auch meine Bude hier bald zuschließen und mitgehn. = Ну, тоді я можу також замкнути свою буду і йти з (тобою).
[F Gerstäcker: Nach Amerika!]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
schließen wir zu  
Замикаймо! Schließen wir das Schloss zu. = замикаймо замОк.
schließen Sie zu  
Замикайте! Schließen Sie immer diese Tür zu. = Завжди замикайте ці двері.
schließ zu  
Замикай! Schließe die Tür mit deinem eigenen Schlüssel zu. = заімкни двері своїм власним ключем.

Schließe beide Augen zu. = Заплющ обидва ока.

Und schließe von außen zu, daß sie mich nicht wegtragen. = І замкни знадвору аби вони мене не вивели/винесли.
[T Fontane: Schach von Wuthenow]
schließt ihr zu  
Замикайте! Schließt dieses Schloss zu. = заімкніть зАмок.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich schließe zu  
Ich schließe ihr die Augen zu. = Я заплющую їй очі.

Ich schließe ihren Augen zu. = Я заплющую її очі.
du schließt zu  
er,sie,es schließt zu  
Mein herz schließt alle Thore zu. = Моє серце замикає всі брами.
[H Hesse: Romantische Lieder]

Es eröffnet und schließt den Kneipabend zu bestimmter Zeit. = Він відчиняє і зачиняє вечірню кнайпу у зазначений час. (зауважте, що тут zu стосується слова bestimmter=визначений,зазначений,...)
ihr schließt zu  
wir schließen zu  
Sie schließen zu  
sie schließen zu  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich schloss zu  
du schlossest zu  
er,sie,es schloss zu  
Die Falle schloß sich zu, und ich war gefangen. = Справа закрилась, і мене було ув'язнено.
[C Brentano: Gockel, Hinkel und Gackeleia]
ihr schlosst zu  
wir schlossen zu  
Sie schlossen zu  
sie schlossen zu  
Seine Lippen schlossen sich zu. = Його губи замкнулись.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde zuschließen  
Ich werde ihn zuschließen. = Я його замикатиму.
du wirst zuschließen  
er,sie,es wird zuschließen  
Er wird sie nicht zuschließen. = Він її не замикатиме.
ihr werdet zuschließen  
wir werden zuschließen  
Sie werden zuschließen  
sie werden zuschließen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe zugeschlossen  
du hast zugeschlossen  
er,sie,es hat zugeschlossen  
Wer hat die Tür da zugeschlossen? = Хто там замкнув двері?
ihr habt zugeschlossen  
wir haben zugeschlossen  
Sie haben zugeschlossen  
sie haben zugeschlossen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte zugeschlossen  
du hattest zugeschlossen  
er,sie,es hatte zugeschlossen  
ihr hattet zugeschlossen  
wir hatten zugeschlossen  
Sie hatten zugeschlossen  
sie hatten zugeschlossen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde zugeschlossen haben  
du wirst zugeschlossen haben  
er,sie,es wird zugeschlossen haben  
ihr werdet zugeschlossen haben  
wir werden zugeschlossen haben  
Sie werden zugeschlossen haben  
sie werden zugeschlossen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde zuschließen  
du würdest zuschließen  
er,sie,es würde zuschließen  
ihr würdet zuschließen  
wir würden zuschließen  
Sie würden zuschließen  
sie würden zuschließen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde zugeschlossen haben  
du würdest zugeschlossen haben  
er,sie,es würde zugeschlossen haben  
ihr würdet zugeschlossen haben  
wir würden zugeschlossen haben  
Sie würden zugeschlossen haben  
sie würden zugeschlossen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich schlösse zu  
du schlössest zu  
er,sie,es schlösse zu  
ihr schlösset zu  
wir schlössen zu  
Sie schlössen zu  
sie schlössen zu  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte zugeschlossen  
du hättest zugeschlossen  
es,sie,er hätte zugeschlossen  
ihr hättet zugeschlossen  
wir hätten zugeschlossen  
Sie hätten zugeschlossen  
sie hätten zugeschlossen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich schließe zu  
du schließest zu  
sie,es,er schließe zu  
Ich sah, wie sie habe ihr Haus zugeschlossen und sei drausen. = Я бачила, як вона замкнула свою хату/будинок і була/залишалась надворі.
ihr schließet zu  
wir schließen zu  
Sie schließen zu  
sie schließen zu  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe zugeschlossen  
du habest zugeschlossen  
es,er,sie habe zugeschlossen  
ihr habet zugeschlossen  
wir haben zugeschlossen  
Sie haben zugeschlossen  
sie haben zugeschlossen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde zuschließen  
du werdest zuschließen  
er,sie,es werde zuschließen  
ihr werdet zuschließen  
wir werden zuschließen  
Sie werden zuschließen  
sie werden zuschließen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde zugeschlossen haben  
du werdest zugeschlossen haben  
sie,er,es werde zugeschlossen haben  
ihr werdet zugeschlossen haben  
wir werden zugeschlossen haben  
Sie werden zugeschlossen haben  
sie werden zugeschlossen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das Kind wurde zugeschlossen. = Дитину замикали., Das Kind wird zugeschlossen. = Дитину замикають., Das Kind wird zugeschlossen werden. = Дитину замикатимуть., Das Kind ist zugeschlossen worden. = Дитину заімкнено (заімкнули)., Das Kind vor eine Woche war zugeschlossen worden. = Дитину два тиждень тому (вже) було заімкнено (були заімкнули.
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

zuschließen + Akkusativ = замикати (когось, щось, чогось)
Також дивіться: schließen, abschließen, aufschließen, einschließen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: