Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
zurückzucken
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
zucken wir zurück
zucken Sie zurück
zuck zurück
zuckt ihr zurück
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich zucke zurück
du zuckst zurück
er,sie,es zuckt zurück
ihr zuckt zurück
wir zucken zurück
Sie zucken zurück
sie zucken zurück
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zuckte zurück
du zucktest zurück
er,sie,es zuckte zurück
ihr zucktet zurück
wir zuckten zurück
Sie zuckten zurück
sie zuckten zurück
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde zurückzucken
du wirst zurückzucken
er,sie,es wird zurückzucken
ihr werdet zurückzucken
wir werden zurückzucken
Sie werden zurückzucken
sie werden zurückzucken
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin zurückgezuckt
du bist zurückgezuckt
er,sie,es ist zurückgezuckt
ihr seid zurückgezuckt
wir sind zurückgezuckt
Sie sind zurückgezuckt
sie sind zurückgezuckt
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war zurückgezuckt
du warst zurückgezuckt
er,sie,es war zurückgezuckt
ihr wart zurückgezuckt
wir waren zurückgezuckt
Sie waren zurückgezuckt
sie waren zurückgezuckt
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde zurückgezuckt sein
du wirst zurückgezuckt sein
er,sie,es wird zurückgezuckt sein
ihr werdet zurückgezuckt sein
wir werden zurückgezuckt sein
Sie werden zurückgezuckt sein
sie werden zurückgezuckt sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde zurückzucken
du würdest zurückzucken
er,sie,es würde zurückzucken
ihr würdet zurückzucken
wir würden zurückzucken
Sie würden zurückzucken
sie würden zurückzucken
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde zurückgezuckt sein
du würdest zurückgezuckt sein
er,sie,es würde zurückgezuckt sein
ihr würdet zurückgezuckt sein
wir würden zurückgezuckt sein
Sie würden zurückgezuckt sein
sie würden zurückgezuckt sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich zuckte zurück
du zucktest zurück
er,sie,es zuckte zurück
ihr zucktet zurück
wir zuckten zurück
Sie zuckten zurück
sie zuckten zurück
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre zurückgezuckt
du wärst / wärest zurückgezuckt
es,sie,er wäre zurückgezuckt
ihr wäret zurückgezuckt
wir wären zurückgezuckt
Sie wären zurückgezuckt
sie wären zurückgezuckt
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich zucke zurück
du zuckest zurück
sie,es,er zucke zurück
ihr zucket zurück
wir zucken zurück
Sie zucken zurück
sie zucken zurück
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei zurückgezuckt
du seist / seiest zurückgezuckt
es,er,sie sei zurückgezuckt
ihr seiet zurückgezuckt
wir seien zurückgezuckt
Sie seien zurückgezuckt
sie seien zurückgezuckt
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde zurückzucken
du werdest zurückzucken
er,sie,es werde zurückzucken
ihr werdet zurückzucken
wir werden zurückzucken
Sie werden zurückzucken
sie werden zurückzucken
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde zurückgezuckt sein
du werdest zurückgezuckt sein
sie,er,es werde zurückgezuckt sein
ihr werdet zurückgezuckt sein
wir werden zurückgezuckt sein
Sie werden zurückgezuckt sein
sie werden zurückgezuckt sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)