Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
zurückkehren
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kehren wir zurück
kehren Sie zurück
kehre zurück
kehrt ihr zurück
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich kehre zurück
du kehrst zurück
er,sie,es kehrt zurück
ihr kehrt zurück
wir kehren zurück
Sie kehren zurück
sie kehren zurück
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kehrte zurück
du kehrtest zurück
er,sie,es kehrte zurück
ihr kehrtet zurück
wir kehrten zurück
Sie kehrten zurück
sie kehrten zurück
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde zurückkehren
du wirst zurückkehren
er,sie,es wird zurückkehren
ihr werdet zurückkehren
wir werden zurückkehren
Sie werden zurückkehren
sie werden zurückkehren
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin zurückgekehrt
du bist zurückgekehrt
er,sie,es ist zurückgekehrt
ihr seid zurückgekehrt
wir sind zurückgekehrt
Sie sind zurückgekehrt
sie sind zurückgekehrt
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war zurückgekehrt
du warst zurückgekehrt
er,sie,es war zurückgekehrt
ihr wart zurückgekehrt
wir waren zurückgekehrt
Sie waren zurückgekehrt
sie waren zurückgekehrt
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde zurückgekehrt sein
du wirst zurückgekehrt sein
er,sie,es wird zurückgekehrt sein
ihr werdet zurückgekehrt sein
wir werden zurückgekehrt sein
Sie werden zurückgekehrt sein
sie werden zurückgekehrt sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde zurückkehren
du würdest zurückkehren
er,sie,es würde zurückkehren
ihr würdet zurückkehren
wir würden zurückkehren
Sie würden zurückkehren
sie würden zurückkehren
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde zurückgekehrt sein
du würdest zurückgekehrt sein
er,sie,es würde zurückgekehrt sein
ihr würdet zurückgekehrt sein
wir würden zurückgekehrt sein
Sie würden zurückgekehrt sein
sie würden zurückgekehrt sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich kehrte zurück
du kehrtest zurück
er,sie,es kehrte zurück
ihr kehrtet zurück
wir kehrten zurück
Sie kehrten zurück
sie kehrten zurück
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre zurückgekehrt
du wärst / wärest zurückgekehrt
es,sie,er wäre zurückgekehrt
ihr wäret zurückgekehrt
wir wären zurückgekehrt
Sie wären zurückgekehrt
sie wären zurückgekehrt
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich kehre zurück
du kehrest zurück
sie,es,er kehre zurück
ihr kehret zurück
wir kehren zurück
Sie kehren zurück
sie kehren zurück
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei zurückgekehrt
du seist / seiest zurückgekehrt
es,er,sie sei zurückgekehrt
ihr seiet zurückgekehrt
wir seien zurückgekehrt
Sie seien zurückgekehrt
sie seien zurückgekehrt
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde zurückkehren
du werdest zurückkehren
er,sie,es werde zurückkehren
ihr werdet zurückkehren
wir werden zurückkehren
Sie werden zurückkehren
sie werden zurückkehren
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde zurückgekehrt sein
du werdest zurückgekehrt sein
sie,er,es werde zurückgekehrt sein
ihr werdet zurückgekehrt sein
wir werden zurückgekehrt sein
Sie werden zurückgekehrt sein
sie werden zurückgekehrt sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)