Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
zerfleischen 
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
zerfleischen wir 
zerfleischen Sie 
zerfleisch 
zerfleischt ihr 
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich zerfleische 
du zerfleischst 
er,sie,es zerfleischt 
ihr zerfleischt 
wir zerfleischen 
Sie zerfleischen 
sie zerfleischen 
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich zerfleischte 
du zerfleischtest 
er,sie,es zerfleischte 
ihr zerfleischtet 
wir zerfleischten 
Sie zerfleischten 
sie zerfleischten 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde zerfleischen 
du wirst zerfleischen 
er,sie,es wird zerfleischen 
ihr werdet zerfleischen 
wir werden zerfleischen 
Sie werden zerfleischen 
sie werden zerfleischen 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe zerfleischt 
du hast zerfleischt 
er,sie,es hat zerfleischt 
ihr habt zerfleischt 
wir haben zerfleischt 
Sie haben zerfleischt 
sie haben zerfleischt 
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte zerfleischt 
du hattest zerfleischt 
er,sie,es hatte zerfleischt 
ihr hattet zerfleischt 
wir hatten zerfleischt 
Sie hatten zerfleischt 
sie hatten zerfleischt 
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde zerfleischt haben 
du wirst zerfleischt haben 
er,sie,es wird zerfleischt haben 
ihr werdet zerfleischt haben 
wir werden zerfleischt haben 
Sie werden zerfleischt haben 
sie werden zerfleischt haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde zerfleischen 
du würdest zerfleischen 
er,sie,es würde zerfleischen 
ihr würdet zerfleischen 
wir würden zerfleischen 
Sie würden zerfleischen 
sie würden zerfleischen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde zerfleischt haben 
du würdest zerfleischt haben 
er,sie,es würde zerfleischt haben 
ihr würdet zerfleischt haben 
wir würden zerfleischt haben 
Sie würden zerfleischt haben 
sie würden zerfleischt haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich zerfleischte 
du zerfleischtest 
er,sie,es zerfleischte 
ihr zerfleischtet 
wir zerfleischten 
Sie zerfleischten 
sie zerfleischten 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte zerfleischt 
du hättest zerfleischt 
es,sie,er hätte zerfleischt 
ihr hättet zerfleischt 
wir hätten zerfleischt 
Sie hätten zerfleischt 
sie hätten zerfleischt 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich zerfleische 
du zerfleischest 
sie,es,er zerfleische 
ihr zerfleischet 
wir zerfleischen 
Sie zerfleischen 
sie zerfleischen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe zerfleischt 
du habest zerfleischt 
es,er,sie habe zerfleischt 
ihr habet zerfleischt 
wir haben zerfleischt 
Sie haben zerfleischt 
sie haben zerfleischt 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde zerfleischen 
du werdest zerfleischen 
er,sie,es werde zerfleischen 
ihr werdet zerfleischen 
wir werden zerfleischen 
Sie werden zerfleischen 
sie werden zerfleischen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde zerfleischt haben 
du werdest zerfleischt haben 
sie,er,es werde zerfleischt haben 
ihr werdet zerfleischt haben 
wir werden zerfleischt haben 
Sie werden zerfleischt haben 
sie werden zerfleischt haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)