verwahrlosen

verwahrlosen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verwahrlosen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verwahrlosen wir  
verwahrlosen Sie  
verwahrlose  
verwahrlost ihr  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich verwahrlose  
du verwahrlost  
er,sie,es verwahrlost  
ihr verwahrlost  
wir verwahrlosen  
Sie verwahrlosen  
sie verwahrlosen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich verwahrloste  
du verwahrlostest   
er,sie,es verwahrloste  
ihr verwahrlostet   
wir verwahrlosten   
Sie verwahrlosten   
sie verwahrlosten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde verwahrlosen  
du wirst verwahrlosen  
er,sie,es wird verwahrlosen  
ihr werdet verwahrlosen  
wir werden verwahrlosen  
Sie werden verwahrlosen  
sie werden verwahrlosen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin verwahrlost  
du bist verwahrlost  
er,sie,es ist verwahrlost  
ihr seid verwahrlost  
wir sind verwahrlost  
Sie sind verwahrlost  
sie sind verwahrlost  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war verwahrlost  
du warst verwahrlost  
er,sie,es war verwahrlost  
ihr wart verwahrlost  
wir waren verwahrlost  
Sie waren verwahrlost  
sie waren verwahrlost  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verwahrlost sein  
du wirst verwahrlost sein  
er,sie,es wird verwahrlost sein  
ihr werdet verwahrlost sein  
wir werden verwahrlost sein  
Sie werden verwahrlost sein  
sie werden verwahrlost sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde verwahrlosen  
du würdest verwahrlosen  
er,sie,es würde verwahrlosen  
ihr würdet verwahrlosen  
wir würden verwahrlosen  
Sie würden verwahrlosen  
sie würden verwahrlosen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde verwahrlost sein  
du würdest verwahrlost sein  
er,sie,es würde verwahrlost sein  
ihr würdet verwahrlost sein  
wir würden verwahrlost sein  
Sie würden verwahrlost sein  
sie würden verwahrlost sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich verwahrloste  
du verwahrlostest   
er,sie,es verwahrloste  
ihr verwahrlostet   
wir verwahrlosten   
Sie verwahrlosten   
sie verwahrlosten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre verwahrlost  
du wärst / wärest verwahrlost  
es,sie,er wäre verwahrlost  
ihr wäret verwahrlost  
wir wären verwahrlost  
Sie wären verwahrlost  
sie wären verwahrlost  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich verwahrlose  
du verwahrlosest   
sie,es,er verwahrlose  
ihr verwahrloset   
wir verwahrlosen   
Sie verwahrlosen   
sie verwahrlosen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei verwahrlost  
du seist / seiest verwahrlost  
es,er,sie sei verwahrlost  
ihr seiet verwahrlost  
wir seien verwahrlost  
Sie seien verwahrlost  
sie seien verwahrlost  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde verwahrlosen  
du werdest verwahrlosen  
er,sie,es werde verwahrlosen  
ihr werdet verwahrlosen  
wir werden verwahrlosen  
Sie werden verwahrlosen  
sie werden verwahrlosen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde verwahrlost sein  
du werdest verwahrlost sein  
sie,er,es werde verwahrlost sein  
ihr werdet verwahrlost sein  
wir werden verwahrlost sein  
Sie werden verwahrlost sein  
sie werden verwahrlost sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: