verunsichern

verunsichern
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verunsichern  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verunsichern wir  
verunsichern Sie  
verunsichere  
verunsichert ihr  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich verunsichere  
du verunsicherst  
er,sie,es verunsichert  
ihr verunsichert  
wir verunsichern  
Sie verunsichern  
sie verunsichern  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich verunsicherte  
du verunsichertest   
er,sie,es verunsicherte  
ihr verunsichertet   
wir verunsicherten   
Sie verunsicherten   
sie verunsicherten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde verunsichern  
du wirst verunsichern  
er,sie,es wird verunsichern  
ihr werdet verunsichern  
wir werden verunsichern  
Sie werden verunsichern  
sie werden verunsichern  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe verunsichert  
du hast verunsichert  
er,sie,es hat verunsichert  
ihr habt verunsichert  
wir haben verunsichert  
Sie haben verunsichert  
sie haben verunsichert  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte verunsichert  
du hattest verunsichert  
er,sie,es hatte verunsichert  
ihr hattet verunsichert  
wir hatten verunsichert  
Sie hatten verunsichert  
sie hatten verunsichert  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verunsichert haben  
du wirst verunsichert haben  
er,sie,es wird verunsichert haben  
ihr werdet verunsichert haben  
wir werden verunsichert haben  
Sie werden verunsichert haben  
sie werden verunsichert haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde verunsichern  
du würdest verunsichern  
er,sie,es würde verunsichern  
ihr würdet verunsichern  
wir würden verunsichern  
Sie würden verunsichern  
sie würden verunsichern  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde verunsichert haben  
du würdest verunsichert haben  
er,sie,es würde verunsichert haben  
ihr würdet verunsichert haben  
wir würden verunsichert haben  
Sie würden verunsichert haben  
sie würden verunsichert haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich verunsicherte  
du verunsichertest   
er,sie,es verunsicherte  
ihr verunsichertet   
wir verunsicherten   
Sie verunsicherten   
sie verunsicherten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte verunsichert  
du hättest verunsichert  
es,sie,er hätte verunsichert  
ihr hättet verunsichert  
wir hätten verunsichert  
Sie hätten verunsichert  
sie hätten verunsichert  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich verunsichere  
du verunsicherest   
sie,es,er verunsichere  
ihr verunsicheret   
wir verunsicheren   
Sie verunsicheren   
sie verunsicheren   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe verunsichert  
du habest verunsichert  
es,er,sie habe verunsichert  
ihr habet verunsichert  
wir haben verunsichert  
Sie haben verunsichert  
sie haben verunsichert  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde verunsichern  
du werdest verunsichern  
er,sie,es werde verunsichern  
ihr werdet verunsichern  
wir werden verunsichern  
Sie werden verunsichern  
sie werden verunsichern  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde verunsichert haben  
du werdest verunsichert haben  
sie,er,es werde verunsichert haben  
ihr werdet verunsichert haben  
wir werden verunsichert haben  
Sie werden verunsichert haben  
sie werden verunsichert haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: