Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
versprechen Können Sie es mir versprechen? = Ви годні це мені пообіцяти?
Er muss das ihr versprechen. = Він мусить це їй пообіцяти.
Wollt ihr mir das versprechen? = Хочете мені це/те пообіцяти?
[Alberta von Brochow: Tante Toni und ihre Bande]
Was wollt ihr Gott versprechen? = Чого хочете богові пообіцяти?
[Maria Rilke: Neue Gedichte]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
versprechen wir Versprechen wir, dass wir mit ihr nicht reden werden. = Пообіцяймо, що не будемо з нею балакати.
versprechen Sie Versprechen Sie ihm das nicht. = Не обіцяйте йому цього., Versprechen Sie mir, dass Sie hier sein werden. = Пообіцяйте мені, що будете тут.
versprich Versprich (mir) dorthin nicht zu fahren. = Пообіцяй (мені) туди не їхати.
versprecht ihr Versprecht ihr hier zu sein. = Пообіцяйте бути тут.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich verspreche Ich verspreche, es niemandem zu sagen. = Я обіцяю нікому цього/того не казати.
du versprichst Versprichst du, mir zu helfen? = Обіцяєш мені допомогти.
Ich frage, ob du das mir versprichst. = Я питаю, чи ти мені це обіцяєш.
er,sie,es verspricht Er verspricht wiederzukommen. = Він обіцяє знову прийти/повернутись.
Was man verspricht, muss man auch halten. = Що людина обіцяє, (те) мусить людина тримати.
ihr versprecht Versprecht ihr, mir beim Umzug zu helfen? = Ви обіцяєте, допомогти мені при переїзді?
wir versprechen Wir versprechen nichts Gutes. = Ми не обіцяємо нічого доброго.
Sie versprechen
sie versprechen Gute Menschen versprechen wenig und tun viel; böse versprechen viel und tun gar nichts. = Добрі люди обіцяють мало, а роблять багато; злі обіцяють багато, а не роблять зовсім нічого.
[Artur Landsberger: Jüdische Sprichwörter]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich versprach Ich versprach ihr mit Marija Schluss zu machen. = Я пообіцяв їй порвати (стосунки) з Марією.
du versprachst Hast du vergessen was du mir versprachst? = Ти забула, що мені обіцяла?
er,sie,es versprach Versprach er dir das? = Він тобі це обіцяв?
ihr verspracht
wir versprachen Halten wir, was wir uns versprachen? = Ми дотримувались того, що собі обіцяли?
Sie versprachen
sie versprachen Sie versprachen mir in einem Monat zurückzukehren. = Вони мені обіцяли через місяць повернутись.
[Charlotte von Ahlefeld: Die Bekanntschaft auf der Reise]
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde versprechen Ich werde ihr einen Apfel versprechen. = Я їй пообіцяю (одне) яблуко.
du wirst versprechen Was wirst du mir versprechen? = Що ти мені пообіцяєш?
er,sie,es wird versprechen Wir wissen nicht, was man uns versprechen wird. = Ми не знаємо, що нам пообіцяють.
ihr werdet versprechen Werdet ihr versprechen, bis zum Ende zu kämpfen? = Ви пообіцяєте боротись до кінця?
wir werden versprechen Wir werden ihnen die ganze Welt versprechen. = Ми їм пообіцяємо цілий/весь світ.
Sie werden versprechen
sie werden versprechen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe versprochen Ich habe mich versprochen. = Я обмовився.
Ich habe mir etwas versprochen. = Я щось собі пообіцяла.
Verzeihen Sie, ich habe mich versprochen. = Даруйте, я обмовилась.
[Ludwig Rellstab: Eine Geschichte unserer Tage]
du hast versprochen Du hast es mir versprochen. = Ти його/це/те мені пообіцяла.
er,sie,es hat versprochen Was hat er dir versprochen? Er hat mir goldene Berge versprochen. = Що він тобі пообіцяв? Він мені золоті гори пообіцяв.
ihr habt versprochen Wo die Kanonen die Ihr mir zu meinem Schutz verspracht? = Де канони, які ви мені для мого захисту пообіцяли? (зауважте: тут після Wo немає sind)
[Friedrich Gerstäcker: Roman aus der Südsee]
wir haben versprochen Wir haben ihr zum Geburtstag ein neues Auto versprochen. = Ми пообіцяли їй до дня народження нове авто.
Sie haben versprochen
sie haben versprochen Sie haben sich fürs Leben versprochen. = Вони пообіцялися на все життя. (Вони дали собі обіцянку на все життя.)
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte versprochen Ich war heute Abend zu Tante Marija eingeladen und hatte versprochen um 6 Uhr die Mutter abzuholen. = Я на нині вечір була запрошена до цьотки/тітки Марії і була пообіцяла в шостій годині підібрати/забрати матір.
[Marie Nathusius: Die Kammerjungfer]
du hattest versprochen
er,sie,es hatte versprochen Dann fiel ihm ein, daß er einer guten Bekannten schon lange versprochen hatte, sie zu besuchen. = Тоді йому пригадалось, що він одній добре знайомій вже був давно пообіцяв, її відвідати.
[Marie von Bunsen: Udo in England]
ihr hattet versprochen
wir hatten versprochen Dort hatten wir versprochen ihn zu treffen. = Ми там були пообіцяли його зустріти.
[Robert Lutz]
Sie hatten versprochen
sie hatten versprochen Und die Knaben hatten es versprochen. = І (ті) хлопці були те пообіцяли.
[Marie Franzos: Die schönsten Geschichten der Lagerlöf]
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde versprochen haben
du wirst versprochen haben
er,sie,es wird versprochen haben
ihr werdet versprochen haben
wir werden versprochen haben
Sie werden versprochen haben
sie werden versprochen haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde versprechen Das Letzte, was ich versprechen würde, wäre, die Menschheit zu verbessern. = Останнім, що я б пообіцяв, було б покращити людство.
[Friedrich Wilhelm Nietzsche: Ecce Homo]
du würdest versprechen
er,sie,es würde versprechen
ihr würdet versprechen
wir würden versprechen
Sie würden versprechen
sie würden versprechen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde versprochen haben
du würdest versprochen haben
er,sie,es würde versprochen haben
ihr würdet versprochen haben
wir würden versprochen haben
Sie würden versprochen haben
sie würden versprochen haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich verspräche
du versprächest
er,sie,es verspräche
ihr versprächet
wir versprächen
Sie versprächen
sie versprächen
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte versprochen
du hättest versprochen
es,sie,er hätte versprochen
ihr hättet versprochen
wir hätten versprochen
Sie hätten versprochen
sie hätten versprochen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich verspreche
du versprechest
sie,es,er verspreche
ihr versprechet
wir versprechen
Sie versprechen
sie versprechen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe versprochen
du habest versprochen
es,er,sie habe versprochen
ihr habet versprochen
wir haben versprochen
Sie haben versprochen
sie haben versprochen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde versprechen
du werdest versprechen
er,sie,es werde versprechen
ihr werdet versprechen
wir werden versprechen
Sie werden versprechen
sie werden versprechen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde versprochen haben
du werdest versprochen haben
sie,er,es werde versprochen haben
ihr werdet versprochen haben
wir werden versprochen haben
Sie werden versprochen haben
sie werden versprochen haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Die Frau wurde versprochen. = Жінці обіцяли., Der Mann wird versprochen. = Чоловікові обіцяли., Das Mädchen wird versprochen werden. = Дівчині обіцятимуть.
Das war versprochen. = То було обіцяно., Es war früher versprochen. = Це/Воно було обіцяно раніше.
вживання:
versprechen (Dativ) = (по)обіцяти (комусь, чомусь)
versprechen sich (Dativ) = (по)обіцяти собі
versprechen sich (Akkusativ) = обмовити (сь/ся/себе)
versprechen (Akkusativ) (Dativ) = (по)обіцяти (когось, щось, чогось) (комусь, чомусь)
Іменники:
das Versprechen = обіцяння, обіцянка, обітниця, як: er hat sein Versprechen gehalten = він утримав/зберіг свою обіцянку; sie gab das Versprechen = вона дала обіцянку
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)