Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verpassen Wie konntest du den Bus verpassen? = Як ти міг втратити автобус?
Ich will die Gelegenheit nicht verpassen. = Я не хочу втратити (цю) можливість.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verpassen wir Verpassen wir den nächsten Zug. = Пропускаймо наступний потяг.
verpassen Sie Verpassen Sie nicht den Zug. = Не втратьте потяг.
verpass Verpasse dein Flugzeug nicht. = Не пропусти свій літак.
verpasst ihr Verpasst ihr nichts. = Нічого не пропустіть (не втратьте).
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich verpasse Ich verpasse alle Flugzeuge. = Я пропускаю (втрачаю) всі літаки.
du verpasst Ein Brief an meinen Ex: Du verpasst alles. = Лист до мого колишнього: Ти втрачаєш все.
[Müttermagazin]
er,sie,es verpasst
ihr verpasst
wir verpassen Wir verpassen das Konzert. = Ми пропускаємо/втрачаємо концерт.
Gehen wir, sonst verpassen wir. = Ходімо, бо в іншому випадку втратимо.
Sie verpassen
sie verpassen
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich verpasste Ich verpasste meine Bahn. = Я втратила свій потяг.
du verpasstest
er,sie,es verpasste Sie beeilte sich sehr, aber verpasste trotzdem ihren Freund. = Вона дуже квапилась, але все одно пропустила (не встигла) свого друга.
ihr verpasstet
wir verpassten Als wir zurückkamen, wir verpassten den Bus, und mussten wir nach Füssen trampen. = Як ми повернулись, ми пропустили/втратили автобус і мусили діставатись автостопом.
Sie verpassten
sie verpassten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde verpassen
du wirst verpassen
er,sie,es wird verpassen
ihr werdet verpassen
wir werden verpassen
Sie werden verpassen
sie werden verpassen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe verpasst Ich habe meinen Termin verpasst. = Я втратила (пропустила) побачення.
du hast verpasst
er,sie,es hat verpasst Sie hat den Anschluss verpasst. = Вона своє пропустила. (ідіома: вона не змогла дістати собі чоловіка)
ihr habt verpasst
wir haben verpasst Wir haben uns verpasst. = Ми спізнились.
Sie haben verpasst
sie haben verpasst
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte verpasst
du hattest verpasst
er,sie,es hatte verpasst
ihr hattet verpasst
wir hatten verpasst
Sie hatten verpasst
sie hatten verpasst
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verpasst haben
du wirst verpasst haben
er,sie,es wird verpasst haben
ihr werdet verpasst haben
wir werden verpasst haben
Sie werden verpasst haben
sie werden verpasst haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde verpassen
du würdest verpassen
er,sie,es würde verpassen
ihr würdet verpassen
wir würden verpassen
Sie würden verpassen
sie würden verpassen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde verpasst haben
du würdest verpasst haben
er,sie,es würde verpasst haben
ihr würdet verpasst haben
wir würden verpasst haben
Sie würden verpasst haben
sie würden verpasst haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich verpasste
du verpasstest
er,sie,es verpasste
ihr verpasstet
wir verpassten
Sie verpassten
sie verpassten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte verpasst
du hättest verpasst
es,sie,er hätte verpasst
ihr hättet verpasst
wir hätten verpasst
Sie hätten verpasst
sie hätten verpasst
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich verpasse
du verpassest
sie,es,er verpasse
ihr verpasset
wir verpassen
Sie verpassen
sie verpassen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe verpasst
du habest verpasst
es,er,sie habe verpasst
ihr habet verpasst
wir haben verpasst
Sie haben verpasst
sie haben verpasst
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde verpassen Ich werde ihm eine Brille verpassen. = Я припишу йому окуляри.
du werdest verpassen
er,sie,es werde verpassen
ihr werdet verpassen
wir werden verpassen
Sie werden verpassen
sie werden verpassen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde verpasst haben
du werdest verpasst haben
sie,er,es werde verpasst haben
ihr werdet verpasst haben
wir werden verpasst haben
Sie werden verpasst haben
sie werden verpasst haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Das Frühstück wurde verpasst. = Сніданок втрачали (пропускали)., Das Frühstück wird verpasst. = Сніданок втрачають (пропускають)., Das Frühstück wird verpasst werden. = Сніданок пропускатимуть., Das Frühstück ist verpasst worden. = Сніданок пропустили., Das Frühstück war verpasst worden. = Сніданок були пропустили.
Приклади Zustandspassiv:
Die Chance ist verpasst. = Шанс/Можливість втрачено., Aber die Gelegenheit war verpasst. = Але можливість було втрачено/пропущено.
вживання:
verpassen + Akkusativ = втрачати (когось, щось)
Також дивіться: passen, anpassen, aufpassen, einpassen
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)