verpassen

verpassen
[fɛr'pasən]  
втрачати (як: запізнюватись)
пропускати (як: автобус, концерт, ...)
приписувати (як: ліки, окуляри, ...)
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verpassen  
Wie konntest du den Bus verpassen? = Як ти міг втратити автобус?

Ich will die Gelegenheit nicht verpassen. = Я не хочу втратити (цю) можливість.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verpassen wir  
Verpassen wir den nächsten Zug. = Пропускаймо наступний потяг.
verpassen Sie  
Verpassen Sie nicht den Zug. = Не втратьте потяг.
verpass  
Verpasse dein Flugzeug nicht. = Не пропусти свій літак.
verpasst ihr  
Verpasst ihr nichts. = Нічого не пропустіть (не втратьте).




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich verpasse  
Ich verpasse alle Flugzeuge. = Я пропускаю (втрачаю) всі літаки.
du verpasst  
Ein Brief an meinen Ex: Du verpasst alles. = Лист до мого колишнього: Ти втрачаєш все.
[Müttermagazin]
er,sie,es verpasst  
ihr verpasst  
wir verpassen  
Wir verpassen das Konzert. = Ми пропускаємо/втрачаємо концерт.

Gehen wir, sonst verpassen wir. = Ходімо, бо в іншому випадку втратимо.
Sie verpassen  
sie verpassen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich verpasste  
Ich verpasste meine Bahn. = Я втратила свій потяг.
du verpasstest   
er,sie,es verpasste  
Sie beeilte sich sehr, aber verpasste trotzdem ihren Freund. = Вона дуже квапилась, але все одно пропустила (не встигла) свого друга.
ihr verpasstet   
wir verpassten   
Als wir zurückkamen, wir verpassten den Bus, und mussten wir nach Füssen trampen. = Як ми повернулись, ми пропустили/втратили автобус і мусили діставатись автостопом.
Sie verpassten   
sie verpassten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde verpassen  
du wirst verpassen  
er,sie,es wird verpassen  
ihr werdet verpassen  
wir werden verpassen  
Sie werden verpassen  
sie werden verpassen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe verpasst  
Ich habe meinen Termin verpasst. = Я втратила (пропустила) побачення.
du hast verpasst  
er,sie,es hat verpasst  
Sie hat den Anschluss verpasst. = Вона своє пропустила. (ідіома: вона не змогла дістати собі чоловіка)
ihr habt verpasst  
wir haben verpasst  
Wir haben uns verpasst. = Ми спізнились.
Sie haben verpasst  
sie haben verpasst  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte verpasst  
du hattest verpasst  
er,sie,es hatte verpasst  
ihr hattet verpasst  
wir hatten verpasst  
Sie hatten verpasst  
sie hatten verpasst  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verpasst haben  
du wirst verpasst haben  
er,sie,es wird verpasst haben  
ihr werdet verpasst haben  
wir werden verpasst haben  
Sie werden verpasst haben  
sie werden verpasst haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde verpassen  
du würdest verpassen  
er,sie,es würde verpassen  
ihr würdet verpassen  
wir würden verpassen  
Sie würden verpassen  
sie würden verpassen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde verpasst haben  
du würdest verpasst haben  
er,sie,es würde verpasst haben  
ihr würdet verpasst haben  
wir würden verpasst haben  
Sie würden verpasst haben  
sie würden verpasst haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich verpasste  
du verpasstest   
er,sie,es verpasste  
ihr verpasstet   
wir verpassten   
Sie verpassten   
sie verpassten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte verpasst  
du hättest verpasst  
es,sie,er hätte verpasst  
ihr hättet verpasst  
wir hätten verpasst  
Sie hätten verpasst  
sie hätten verpasst  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich verpasse  
du verpassest   
sie,es,er verpasse  
ihr verpasset   
wir verpassen   
Sie verpassen   
sie verpassen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe verpasst  
du habest verpasst  
es,er,sie habe verpasst  
ihr habet verpasst  
wir haben verpasst  
Sie haben verpasst  
sie haben verpasst  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde verpassen  
Ich werde ihm eine Brille verpassen. = Я припишу йому окуляри.
du werdest verpassen  
er,sie,es werde verpassen  
ihr werdet verpassen  
wir werden verpassen  
Sie werden verpassen  
sie werden verpassen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde verpasst haben  
du werdest verpasst haben  
sie,er,es werde verpasst haben  
ihr werdet verpasst haben  
wir werden verpasst haben  
Sie werden verpasst haben  
sie werden verpasst haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das Frühstück wurde verpasst. = Сніданок втрачали (пропускали)., Das Frühstück wird verpasst. = Сніданок втрачають (пропускають)., Das Frühstück wird verpasst werden. = Сніданок пропускатимуть., Das Frühstück ist verpasst worden. = Сніданок пропустили., Das Frühstück war verpasst worden. = Сніданок були пропустили.
Приклади Zustandspassiv:

Die Chance ist verpasst. = Шанс/Можливість втрачено., Aber die Gelegenheit war verpasst. = Але можливість було втрачено/пропущено.


вживання:

verpassen + Akkusativ = втрачати (когось, щось)

Також дивіться: passen, anpassen, aufpassen, einpassen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×