verletzen

verletzen
[fɛɐˈlɛtsn]  
поранити,
образити,
по/ушкодити,
порушити (правило, закон, кордони, простір, ...),
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verletzen  
Ich wollte ihn nicht verletzen. = Я не хотів його поранити/образити.

Du kannst dir das Bein verletzen. = Ти можеш поранити собі ногу.

Sie könnten sich an der Hand verletzen. = Ви могли поранити себе в руку. (припущення)

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verletzen wir  
Verletzen wir sie nicht. = Не ображаймо їх.
verletzen Sie  
Verletzen Sie mich nicht. = Не ображайте мене.
verletze  
Verletze niemanden. = Нікого не ображай., Verletze dich nicht mit dem Messer. = Не порань себе (тим) ножем.
verletzt ihr  
Verletz ihr sie nicht. = Не зраньте її.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich verletze  
Verletze ich dich? = Я тебе раню/ображаю?, Ich verletze kein Gesetz. = Я не порушую жодного закону.
du verletzt  
Du verletzt meinen Luftraum. = Ти порушуєш мій повітряний простір.
er,sie,es verletzt  
Warum verletzt er sie? = Чому він її ранить/ображає?
ihr verletzt  
wir verletzen  
Wir verletzen keine Vorschrift. = Ми не порушуємо жодного правила.
Sie verletzen  
sie verletzen  
Sie verletzen unsere Souveränität. = Вони порушують наш суверенітет.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich verletzte  
du verletztest   
er,sie,es verletzte  
ihr verletztet   
wir verletzten   
Sie verletzten   
sie verletzten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde verletzen  
Weil ich mich nie verletzen werde. = Тому, що я себе ніколи не пораню.
du wirst verletzen  
Du wirst dich an rechten oder linken Auge verletzen. = Ти вразиш себе в праве або ліве око.
er,sie,es wird verletzen  
Sie wird ihm damit verletzen. = Вона його (з) тим поранить/образить.
ihr werdet verletzen  
Ihr werdet sie nie verletzen! Habt ihr mich verstanden? = Ви її ніколи не зраните! Ви мене зрозуміли?
wir werden verletzen  
Wir werden dich niemals verletzen. = Ми тебе ніколи/ніразу не зранимо.
Sie werden verletzen  
sie werden verletzen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe verletzt  
Ich habe mich leicht verletzt. = Я легко поранився.
du hast verletzt  
Womit hast du dir den Kopf verletzt? = Чим ти поранила собі голову?

Denn du hast unseres Gesetz verletzt. = Бо ти порушив наш закон.

Weil du unseres Gesetz verletzt hast. = Тому, що ти наш закон порушила.
er,sie,es hat verletzt  
Er hat sie mit dem Auto verletzt. = Він поранив її машиною/авто.

Er hat ihm am Hals verletzt. = Він поранив його в шию.
ihr habt verletzt  
Ihr habt viele Menschen verletzt. = Ви поранили/образили багатьох людей.

Ihr habt sie durch Tritte in den Bauch verletzt. = Ви поранили її/їх ударом в живіт.
wir haben verletzt  
Wen haben wir verletzt? = Кого ми поранили/образили?
Sie haben verletzt  
sie haben verletzt  
Sie haben die Grenze unseres Staates verletzt. = Вони порушили кордон нашої держави.

Sie haben ihm unterm Auge verletzt. = Вони поранили його під оком.

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte verletzt  
du hattest verletzt  
er,sie,es hatte verletzt  
Die Flamme hatte ihn an den Augen verletzt. = Вогонь був поранив його в очі.

Die Flamme hatte ihm die Augen verletzt. = Вогонь поранив йому очі.
ihr hattet verletzt  
wir hatten verletzt  
Sie hatten verletzt  
sie hatten verletzt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verletzt haben  
du wirst verletzt haben  
er,sie,es wird verletzt haben  
ihr werdet verletzt haben  
wir werden verletzt haben  
Werden wir uns verletzt haben? = Ми поранимось? (Ми себе поранимо?)
Sie werden verletzt haben  
sie werden verletzt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde verletzen  
du würdest verletzen  
er,sie,es würde verletzen  
ihr würdet verletzen  
wir würden verletzen  
Sie würden verletzen  
sie würden verletzen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde verletzt haben  
du würdest verletzt haben  
er,sie,es würde verletzt haben  
ihr würdet verletzt haben  
wir würden verletzt haben  
Sie würden verletzt haben  
sie würden verletzt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich verletzte  
du verletztest   
er,sie,es verletzte  
ihr verletztet   
wir verletzten   
Sie verletzten   
sie verletzten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte verletzt  
du hättest verletzt  
es,sie,er hätte verletzt  
ihr hättet verletzt  
wir hätten verletzt  
Sie hätten verletzt  
sie hätten verletzt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich verletze  
du verletzest   
sie,es,er verletze  
ihr verletzet   
wir verletzen   
Sie verletzen   
sie verletzen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe verletzt  
du habest verletzt  
es,er,sie habe verletzt  
ihr habet verletzt  
wir haben verletzt  
Sie haben verletzt  
sie haben verletzt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde verletzen  
du werdest verletzen  
er,sie,es werde verletzen  
ihr werdet verletzen  
wir werden verletzen  
Sie werden verletzen  
sie werden verletzen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde verletzt haben  
du werdest verletzt haben  
sie,er,es werde verletzt haben  
ihr werdet verletzt haben  
wir werden verletzt haben  
Sie werden verletzt haben  
sie werden verletzt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Drei Frauen wurden verletzt. = Три жінки було поранено., Niemand wird verletzt werden. = Нікому не буде завдано шкоди., Mehrere Personen wurden schwer verletzt. = Було важко поранено багато осіб., Der Polizist wurde von dem Täter verletzt. = Поліціянта поранив вбивця., Sie wurde im Gesicht verletzt worden. = Її були поранили в обличчя.
Приклади Zustandspassiv:

Drei Männer sind verletzt. = Троє чоловіків поранені.


вживання:

verletzen + Akkusativ = ранити (когось, чогось, щось)
verletzen + an + Dativ = ранити у (щось, як: в руку, в ногу, ...)
verletzen + mit + Dativ = ранити (кимось, чимось)

Іменники:
die Verletzung = поранення, пошкодження, порушення (-ung - завжди жіночий рід), як: Ich habe eine Verletzung. = Я маю пошкодження/рану.

Прикметники:
verletzlich = вразливий (його/її/їх легко образити), як: Du bist sehr verletzlich. = Ти дуже вразлива.
die Verletzlichkeit = вразливість (-keit - завжди жіночий рід), як: Ich habe das Gefühl der Verletzlichkeit. = Я маю відчуття вразливості.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: