vergessen

vergessen
[fɛr'gɛsən]  
забувати
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
vergessen  
Willst du ihn nicht vergessen? = Ти не хочеш його забути?

Du sollst das nicht vergessen. = Ти не маєш цього забути.

Das musst du vergessen. = Це ти мусиш забути., Тобі треба це забути.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
vergessen wir  
Vergessen wir das nie! = Не забудьмо цього ніколи!
vergessen Sie  
Vergessen Sie das. = Забудьте це.
vergiss  
Vergiss es. = Забудь (його).
vergesst ihr  
Vergesst ihr ihn. = Забудьте його.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich vergesse  
Ich vergesse, was ich tue. = Я забуваю, що роблю.
du vergisst  
Vergisst du bitte nicht. = Будь ласка, не забудь.
er,sie,es vergisst  
Er vergisst unser Haus. = Він забуває нашу хату.
ihr vergesst  
Ihr vergesst, wer ihr seid. = Ви забуваєте, хто ви є.
wir vergessen  
Weil wir das nie vergessen. = Бо ми цього ніколи не забудемо.
Sie vergessen  
sie vergessen  
Sie vergessen immer, ihre Hausaufgaben zu machen. = Вони постійно забувають виконувати свою домашню роботу.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich vergaß  
Ich vergaß meinen Geburtstag. = Я забув свій день народження.
du vergaßest   
Du vergaßest die Tür zu schließen. = Ти забула замкнути двері.
er,sie,es vergaß  
Er vergaß, in den Laden zu gehen. = Він забув піти до крамниці.

Der Chirurg vergaß etwas in seinem Körper. = Хірург забув щось у його тілі.
ihr vergaßt   
wir vergaßen   
Wir vergaßen das Brot zu kaufen. = Ми забули купити хліба.
Sie vergaßen   
sie vergaßen   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde vergessen  
Ich werde dich nie vergessen. = Я тебе ніколи не забуду.
du wirst vergessen  
Ich schätze du wirst mich schon morgen vergessen. = Я припускаю, ти мене вже завтра забудеш.
er,sie,es wird vergessen  
Sie wird alle ihre Freunde vergessen. = Вона забуде всіх своїх друзів.
ihr werdet vergessen  
Ihr werdet alles vergessen. = Ви забудете все.
wir werden vergessen  
Wir werden das nie vergessen. = Ми цього ніколи не забудемо.
Sie werden vergessen  
sie werden vergessen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe vergessen  
Ich habe seinen Namen vergessen. = Я забув його ім'я.
du hast vergessen  
Du hast deinen Schlüssel vergessen. = Ти забула свій ключ.
er,sie,es hat vergessen  
Er hat leider eure Adresse und Telefonnummer vergessen. = Він на прикрість забув вашу адресу і нумер телефону.
ihr habt vergessen  
Seid ihr sicher, dass ihr nichts vergessen habt? = Ви впевнені, що нічого не забули?
wir haben vergessen  
Wir haben das Buch vergessen. = Ми забули книжку.
Sie haben vergessen  
sie haben vergessen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte vergessen  
du hattest vergessen  
er,sie,es hatte vergessen  
ihr hattet vergessen  
wir hatten vergessen  
Sie hatten vergessen  
sie hatten vergessen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde vergessen haben  
du wirst vergessen haben  
er,sie,es wird vergessen haben  
ihr werdet vergessen haben  
wir werden vergessen haben  
Sie werden vergessen haben  
sie werden vergessen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde vergessen  
Ich würde sie vergessen, aber ich kann nicht. = Я б її забув, але не можу.
du würdest vergessen  
er,sie,es würde vergessen  
Er würde alles auf der Welt vergessen. = Він би забув все на світі.
ihr würdet vergessen  
wir würden vergessen  
Sie würden vergessen  
sie würden vergessen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde vergessen haben  
du würdest vergessen haben  
er,sie,es würde vergessen haben  
ihr würdet vergessen haben  
wir würden vergessen haben  
Sie würden vergessen haben  
sie würden vergessen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich vergäße  
du vergäßest   
er,sie,es vergäße  
ihr vergäßet   
wir vergäßen   
Sie vergäßen   
sie vergäßen   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte vergessen  
Hätte ich es fast vergessen. = Чуть була б не забула.
du hättest vergessen  
es,sie,er hätte vergessen  
ihr hättet vergessen  
wir hätten vergessen  
Sie hätten vergessen  
sie hätten vergessen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich vergesse  
du vergessest   
sie,es,er vergesse  
ihr vergesset   
wir vergessen   
Sie vergessen   
sie vergessen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe vergessen  
du habest vergessen  
es,er,sie habe vergessen  
ihr habet vergessen  
wir haben vergessen  
Sie haben vergessen  
sie haben vergessen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde vergessen  
du werdest vergessen  
er,sie,es werde vergessen  
ihr werdet vergessen  
wir werden vergessen  
Sie werden vergessen  
sie werden vergessen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde vergessen haben  
du werdest vergessen haben  
sie,er,es werde vergessen haben  
ihr werdet vergessen haben  
wir werden vergessen haben  
Sie werden vergessen haben  
sie werden vergessen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Das Gedicht wurde vergessen. = Вірш забували., Das Gedicht wird vergessen. = Вірш забувають., Das Gedicht wird vergessen werden. = Вірш забуватимуть., Das Gedicht ist schon vergessen worden. = Вірш вже забули., Das Gedicht war schon vergessen wоrden. = Вірш (тоді) вже були забули.
Die Leute sind nicht vergessen. = (цих,тих)Людей не забуто.


вживання:
vergessen + Akkusativ = забувати (когось,щось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: