Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verbieten Er will mir nach Deutschland zu fahren verbieten. = Він хоче заборонити мені їхати до Німеччини.
Ich kann dir das nicht verbieten. = Я не годин/можу тобі цього забороняти.
Du muss ihm zu schreiben verbieten. = Ти мусиш заборонити йому писати.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verbieten wir Verbieten wir ihm das Rauchen. = Заборонімо йому куріння.
verbieten Sie Verbieten Sie ihr das Reden. = Забороніть їй балакання.
verbiet Verbiete ihr dorthin zu gehen. = Заборони їй туди йти.
verbietet ihr Verbietet ihr mir das nicht. = Не забороняйте мені цього.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich verbiete Ich verbiete euch hier zu spielen. = Я забороняю вам тут грати(ся).
du verbietest Warum verbietest du ihm zur Schule zu gehen? = Чому забороняєш йому ходити/йти до школи?
er,sie,es verbietet Sie verbietet ihm mit mir zu tanzen. = Вона забороняє йому зі мною танцювати.
ihr verbietet Verbietet ihr ihnen wegen der Corona-Pandemie ins Ausland zu fliegen? = Забороняєте ви їм через епідемію Корони летіти закордон (за кордон)?
wir verbieten Hier verbieten wir gar nichts. = Ми тут зовсім нічого не забороняємо.
Sie verbieten
sie verbieten Deshalb verbieten sie mir hierher zu kommen. = Тому вони забороняють мені сюди приходити.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich verbot Ich verbot ihr zu singen. = Я заборонила їй співати.
du verbotest Verbotest du ihm das Trinken? = Ти заборонив йому пиття (пити)?
er,sie,es verbot Und deswegen verbot er die Ausfuhr von Alkohol. = І через це він заборонив експорт алкоголю.
ihr verbotet
wir verboten Durchgang verboten.
Sie verboten
sie verboten Dann verboten die die Arbeit von Kindern. = Тоді вони заборонили дитячу працю.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde verbieten Der Wiesenrain unter den Blüten! Ich werde den Weg verbieten. = Поляна у квітах! Я забороню (ту) стежку/шлях.
[August Stramm: Sancta Susanna]
du wirst verbieten
er,sie,es wird verbieten Und sie werde mir verbieten den Wald wieder zu besuchen. = І вона мені заборонить знову навідуватись до лісу.
[Carl Spindler: Der Jude] (тут werde, а не wird, бо werden вживається у непрямій мові, тобто у Коньюнктив І)
ihr werdet verbieten Werdet ihr ihm das Wort verbieten? = Ви забороните/заперечите/йому слово. (не дасте йому сказати/балакати)
wir werden verbieten Wir werden verbieten diesen Weg zu benutzen. = Ми заборонимо користуватися цим шляхом/стежкою/дорогою.
Sie werden verbieten
sie werden verbieten Sie werden ihr den Mund verbieten. = Вони заборонять їй cказати/розповісти.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe verboten Ich habe ihr verboten, darüber zu sprechen. = Я заборонив їй про це/те балакати.
du hast verboten Warum hast do mir zu rennen verboten? = Чому ти заборонив мені бігати?
er,sie,es hat verboten Hat sie ihm das wirklich verboten? = Вона направду йому це/те заборонила?
ihr habt verboten Was habt ihr uns noch nicht verboten? = Чого ви ще нам не заборонили?
wir haben verboten Wir haben ihm den Genuss von Alkohol verboten. = Ми заборонили йому споживання алкоголю.
Sie haben verboten Warum haben Sie uns den Durchgang verboten? = Чому Ви заборонили нам прохід?
sie haben verboten
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte verboten
du hattest verboten Aber du hattest ihr verboten, sich sehen zu lassen. = Але ти заборонила була їй показуватись. (заборонила аби вона давала себе бачити)
er,sie,es hatte verboten Meine Schwester hatte mir verboten, es Euch zu sagen; aber ich will Euch alles erzählen. = Моя сестра була заборонила мені це вам казати; але я хочу вам все розповісти.
[Molière: Der eingebildete Kranke]
Sie hatte mir verboten zu sprechen. = Вона заборонила мені розмовляти.
[Eugène Scribe: Die weiße Dame]
ihr hattet verboten
wir hatten verboten
Sie hatten verboten
sie hatten verboten
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verboten haben
du wirst verboten haben
er,sie,es wird verboten haben Dein Stolz wird das dir verboten haben. = Твоя гордість тобі це заборонить. (тобі цього не дозволить)
ihr werdet verboten haben
wir werden verboten haben
Sie werden verboten haben
sie werden verboten haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde verbieten An deiner Stelle würde ich das ihm verbieten. = На твоєму місці я б йому це забороняла.
du würdest verbieten
er,sie,es würde verbieten
ihr würdet verbieten
wir würden verbieten
Sie würden verbieten
sie würden verbieten
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde verboten haben An deiner Stelle würde ich das ihm verboten haben. = На твоєму місці я б йому це заборонила.
du würdest verboten haben
er,sie,es würde verboten haben
ihr würdet verboten haben
wir würden verboten haben
Sie würden verboten haben
sie würden verboten haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich verböte
du verbötest
er,sie,es verböte
ihr verbötet
wir verböten
Sie verböten
sie verböten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte verboten
du hättest verboten
es,sie,er hätte verboten
ihr hättet verboten
wir hätten verboten
Sie hätten verboten
sie hätten verboten
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich verbiete
du verbietest
sie,es,er verbiete
ihr verbietet
wir verbieten
Sie verbieten
sie verbieten
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe verboten
du habest verboten
es,er,sie habe verboten
ihr habet verboten
wir haben verboten
Sie haben verboten
sie haben verboten
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde verbieten
du werdest verbieten
er,sie,es werde verbieten
ihr werdet verbieten
wir werden verbieten
Sie werden verbieten
sie werden verbieten
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde verboten haben
du werdest verboten haben
sie,er,es werde verboten haben
ihr werdet verboten haben
wir werden verboten haben
Sie werden verboten haben
sie werden verboten haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Das Rauchen wird bald verboten werden. = Куріння незабаром заборонять.
Damals das Lesen der Bibel wurde verboten. = Тоді забороняли читання Біблії.
Приклади Zustandspassiv:
Das Rauchen in diesem Auto ist verboten. = Куріння у цьому авто заборонене.
Eintritt (ist) verboten! = Вхід заборонено!
Das ist gesetzlich verboten. = Це законодавчо заборонено. (заборонено законом), Ich möchte, dass Du mir zunächst sagest, was verboten und was erlaubt ist. = Я б хотіла аби ти мені далі сказав, що заборонено і що дозволено.
[C. Velten: Die Hyäne]
вживання:
verbieten + Infinitiv = забороняти, заперечувати (щось робити). Infinitiv вживається з часткою zu і кидається у кінець речення!, як:
Ich verbiete dir mit ihm zu sprechen. = Я забороняю тобі з ним розмовляти.
verbieten + (Dativ) = забороняти (комусь, чомусь)
verbieten + (Dativ) + (Infinitiv) = забороняти (комусь, чомусь) (щось робити)
Іменники:
das Verbot = заборона, як: Weißt du über das Verbot? = Ти знаєш про заборону?
Прикметники:
verboten = заборонене, як: Die verbotene Frucht. = Заборонений плід.
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)