Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
trocknen Sie wollen nicht trocknen. = Вони не хочуть сохнути.
Ich muss schnell abtrocknen. = Я мушу швидко висохнути.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
trocknen wir Trocknen wir hier. = Сохнімо тут.
trocknen Sie Trocknen Sie. = Сохніть.
trockne Trockne schnell. = Сохни швидко.
trocknet ihr Trocknet ihr nicht. = Не сохніть.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich trockne Ich trockne, weil ich nass bin. = Я сохну, бо я мокра.
Ich trockne ab. = Я висихаю.
du trocknest Du trocknest sehr schnell ab. = Ти дуже швидко висихаєш.
er,sie,es trocknet Die Wäsche trocknet draußen schneller als drinnen. = Шмаття(білизна) сохне на дворі швидше ніж всередині.
ihr trocknet Ihr trocknet langsam ab. = Ви висихаєте повільно.
wir trocknen Wir trocknen nach dem Regen. = Ми сохнемо після дощу.
Sie trocknen
sie trocknen Ihre Kleider trocknen sehr langsam. = Її сукні сохнуть дуже повільно.
Dort trocknen sie an der Luft oder bei künstlicher Wärme. = Там вони сохнуть на повітрі або під штучним теплом.
[Strasburger: Streifzüge an der Riviera]
Am besten trocknen Handschuhe mit den Fingerspitzen nach oben gerichtet an der Luft oder bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner. = Найкраще рукавиці сохнуть у напрямку пальцями вгору на повітрі або при низькій температурі у сушці.
[Bergzeit GmbH]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich trocknete Ich weiß nicht, warum trocknete ich nicht ab. = Я не знаю, чому я не висихала.
du trocknetest Sie weiß nicht, wann du abtrocknest. = Вона не знає, коли ти висохнеш.
er,sie,es trocknete Der Regenschirm trocknete im Wohnzimmer. = Парасоля сохла у вітальній.
ihr trocknetet
wir trockneten
Sie trockneten
sie trockneten Die Dächer trockneten ab. = Дахи висихали.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde trocknen She fragte, wann ich abtrocknen werde. = Вона питала, коли я висохну.
du wirst trocknen Wirst du schnell abtrocknen? = Ти швидко висохнеш?
er,sie,es wird trocknen Wie lange wird es trocknen? = Як довго воно буде сохнути?
Im Winter jedoch möchte man das natürlich nicht, denn die Wäsche wird draußen kaum trocknen. = В зимі таки цього робити не хочуть, бо прання надворі майже не сохнутиме.
[Trocknerland.com]
ihr werdet trocknen
wir werden trocknen
Sie werden trocknen
sie werden trocknen Hier werden sie schneller trocknen. = Тут вони сохнутимуть швидше.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin getrocknet Ich bin noch nicht abgetrocknet. = Я ще не висох.
du bist getrocknet Du bist schon abgetrocknet. = Ти вже висохла.
er,sie,es ist getrocknet Der Kleber ist noch nicht getrocknet. = Клей ще не висох.
ihr seid getrocknet
wir sind getrocknet
Sie sind getrocknet
sie sind getrocknet Die Straßen sind noch nicht abgetrocknet. = Вулиці ще не повисихали/висохли.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war getrocknet Ich war nur halb abgetrocknet. = Я була тільки на пів/частково висохла.
du warst getrocknet
er,sie,es war getrocknet Die Straße war schon lange abgetrocknet. = Вулиця/Дорога вже була давно висохла.
ihr wart getrocknet
wir waren getrocknet
Sie waren getrocknet
sie waren getrocknet Die Böden waren noch nicht abgetrocknet. = Підлоги ще не були висохли.
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde getrocknet sein
du wirst getrocknet sein
er,sie,es wird getrocknet sein
ihr werdet getrocknet sein
wir werden getrocknet sein
Sie werden getrocknet sein
sie werden getrocknet sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde trocknen
du würdest trocknen
er,sie,es würde trocknen
ihr würdet trocknen
wir würden trocknen
Sie würden trocknen
sie würden trocknen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde getrocknet sein
du würdest getrocknet sein
er,sie,es würde getrocknet sein
ihr würdet getrocknet sein
wir würden getrocknet sein
Sie würden getrocknet sein
sie würden getrocknet sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich trocknete
du trocknetest
er,sie,es trocknete
ihr trocknetet
wir trockneten
Sie trockneten
sie trockneten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre getrocknet
du wärst / wärest getrocknet
es,sie,er wäre getrocknet
ihr wäret getrocknet
wir wären getrocknet
Sie wären getrocknet
sie wären getrocknet
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich trockne
du trocknest
sie,es,er trockne
ihr trocknet
wir trocknen
Sie trocknen
sie trocknen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei getrocknet
du seist / seiest getrocknet
es,er,sie sei getrocknet
ihr seiet getrocknet
wir seien getrocknet
Sie seien getrocknet
sie seien getrocknet
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde trocknen
du werdest trocknen
er,sie,es werde trocknen
ihr werdet trocknen
wir werden trocknen
Sie werden trocknen
sie werden trocknen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde getrocknet sein
du werdest getrocknet sein
sie,er,es werde getrocknet sein
ihr werdet getrocknet sein
wir werden getrocknet sein
Sie werden getrocknet sein
sie werden getrocknet sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
пасивний стан не вживається
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
abtrocknen або trocknen + ab = висихати (за звичай німецький префікс ab-
[ап-] є аналогом нашого ви-,від-,..., як: відходити, відмовляти, ...)
Також, через те, що наголос в цьому слові падає на префікс ab-, він є відривним
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)