Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
singen Ich kann nicht singen. = Я не можу співати.
Sie will wie eine Nachtigall singen. = Вона хоче співати, як соловейко.
Ich hörte sie singen. = Я чув, як вона співала.
[Deutsche Lyrik seit Liliencron]
Willst du mir auch das Lied einmal singen? = Хочеш також мені раз (ту) пісню заспівати?
[Johanna Spyre: Moni der Geissbub]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
singen wir Singen wir ein Lied. = Заспіваймо пісню.
singen Sie Singen Sie dieses Lied die erste Stimme. = Співайте цю пісню першим голосом.
singe Singe nicht. = Не співай.
singt ihr Singt ihr was, bitte. = Заспівайте щось, будь ласка.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich singe Ich singe falsch. = Я співаю неправильно.
du singst Du singst nicht richtig. = Ти співаєш неправильно.
er,sie,es singt Sie singt gut. = Вона добре співає.
ihr singt Warum singt ihr so hoch? = Чому ви так високо співаєте?
wir singen Wir singen rein. = Ми співаємо чисто.
Wir singen doch niemals unser eigenes Lied. = Але ми ніколи не співаємо свою власну пісню.
[W G Hartmann: Wir Menschen]
Sie singen
sie singen Sie singen zu laut. = Вони співають надто голосно.
Die Geigen singen. = Скрипки співають.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich sang Ich sang in einer Oper. = Я співала у опері.
du sangst
er,sie,es sang Sie sang zu Akkordeon. = Вона співала під акордеон.
Das Meer sang. = Море співало.
ihr sangt
wir sangen Wir sangen ihn in den Schlaf. = Ми його заспівали (заколисали співом).
Wir sangen im (in dem) Schlaf. = Ми співали у сні.
Sie sangen
sie sangen
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde singen
du wirst singen
er,sie,es wird singen
ihr werdet singen
wir werden singen
Sie werden singen
sie werden singen
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gesungen
du hast gesungen
er,sie,es hat gesungen Der Teekessel hat gesungen. = Чайник заспівав.
ihr habt gesungen
wir haben gesungen Wir haben miteinander gesungen. = Ми співали разом (одна з одною).
Sie haben gesungen Gestern, in Ihrem Zimmer, da haben Sie doch das Engellied wundervoll gesungen. = Вчора, у своїй кімнаті, Ви дивовижно співали анґельську пісню.
[Frau Bovary]
sie haben gesungen
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gesungen
du hattest gesungen
er,sie,es hatte gesungen
ihr hattet gesungen
wir hatten gesungen
Sie hatten gesungen
sie hatten gesungen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gesungen haben
du wirst gesungen haben
er,sie,es wird gesungen haben
ihr werdet gesungen haben
wir werden gesungen haben
Sie werden gesungen haben
sie werden gesungen haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde singen
du würdest singen
er,sie,es würde singen
ihr würdet singen
wir würden singen
Sie würden singen
sie würden singen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gesungen haben
du würdest gesungen haben
er,sie,es würde gesungen haben
ihr würdet gesungen haben
wir würden gesungen haben
Sie würden gesungen haben
sie würden gesungen haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich sänge
du sängest
er,sie,es sänge
ihr sänget
wir sängen
Sie sängen
sie sängen
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gesungen
du hättest gesungen
es,sie,er hätte gesungen
ihr hättet gesungen
wir hätten gesungen
Sie hätten gesungen
sie hätten gesungen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich singe
du singest
sie,es,er singe
ihr singet
wir singen
Sie singen
sie singen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gesungen
du habest gesungen
es,er,sie habe gesungen
ihr habet gesungen
wir haben gesungen
Sie haben gesungen
sie haben gesungen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde singen
du werdest singen
er,sie,es werde singen
ihr werdet singen
wir werden singen
Sie werden singen
sie werden singen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gesungen haben
du werdest gesungen haben
sie,er,es werde gesungen haben
ihr werdet gesungen haben
wir werden gesungen haben
Sie werden gesungen haben
sie werden gesungen haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Beim Bier und Wein wurde viel gesungen. = Біля пива та вина співалось багато.
[Niederländische Volkslieder], Was wurde denn gesungen?, fragte sie. = Що тоді співали, запитала вона.
[Die Majoratsherren], Das Lied wird weiter gesungen. = Пісню співають далі.,
Das Lied ist gesungen. = Пісню (вже) (про/за/від)співано.
:
singen + Akkusativ = співати (щось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)